WERBEN - перевод на Русском

рекламировать
werbung
werben
anpreisen
zu bewerben
zu vermarkten
ухаживания
werben
рекламируют
werbung
werben
anpreisen
zu bewerben
zu vermarkten
свататься

Примеры использования Werben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was sollen wir unsrer Schwester tun, wenn man nun um sie werben wird?
нам будет делать с сестрою нашею, когда будут свататься за нее?
wenn man nun um sie werben wird?
когда будут свататься к ней?
Statt über die Taten Śrī Kṛṣṇas zu hören, werben solche falschen spirituellen Meister für sich selbst, indem sie ihre Anhänger dazu bringen, sie selbst zu verherrlichen.
Вместо того чтобы слушать повествования о деяниях Господа Кришны, такие« духовные учители» рекламируют самих себя, побуждая своих последователей прославлять их.
Und sie werben dich an, also das ist… das ist etwas, um darauf stolz zu sein.
И они приглашают тебя, так что… тебе есть чем гордиться.
Freund werben 40.000 Goldmünzen für jeden Freund, den Sie an die Tische bringen 40.000 Goldmünzen.
Пригласите друга 40 000 Gold Coins за каждого друга, приведенного за наши игровые столы. 40, 000 Gold Coins.
Fernsehen. Werben. Aufdrängen.
Телевидение. Реклама. Вперед- вперед.
Apple kündigte die beste App der Woche im AppStore an, die in Cupertino für einen tollen Titel für iPhone werben.
Apple анонсировала лучшее приложение недели в AppStore, созданное в Купертино, которое продвигает великолепный заголовок для iPhone.
Hier werben Sie für die Firma Hartz,
Вы тут рекламируете фирму Hartz,
erklärt die evolutionäre Triebkraft hinter den menschlichen Tendenzen beim Werben, Heiraten, Ehebrechen,
объясняет эволюционный толчок человеческих тенденций в ухаживании, женитьбе, измене,
ihr mögt im Lande werben.
отдам вам брата вашего, и вы можете промышлять в этой земле.
die muss immer in meinen Gedanken mit in Verbindung gebracht werden mein werben, und mit den dunklen Fälle von die Studie in Scharlachrot,
которая всегда должны быть связаны в моем сознании с мои ухаживания, и с темными инцидентов Этюд в багровых тонах,
die immer in meinem Kopf muss in Verbindung gebracht werden mein Werben, und mit den dunklen Ereignisse der Studie in Scharlachrot, wurde ich mit einem beschlagnahmten starken Wunsch,
которая всегда должна быть связана в моем сознании с мои ухаживания, так и с темной случаи Этюд в багровых тонах, я был охвачен
was genau ist die am besten geeigneten Geschenk für Ihre Firma werben?
вы невольно подумалось, что именно является наиболее подходящим подарком для продвижения вашего предприятия?
Für Luxusprodukte wirbt man nicht im Radio.
Товары, предназначенные для буржуазии, не рекламируют по радио.
Aber bedenken Sie, ich werbe nicht für Genomik und Proteomik als Reduktionist.
Но помните, я не пропагандирую геномику и протеомику как сторонник редукционизма.
Ich werbe für die Wiederwahl des Präsidenten.
Я занимаюсь кампанией по переизбранию президента.
Buchstaben gedruckt Werbe Bag Stoffbeutel.
Письма напечатаны Pекламные сумки сумка.
Griechische Philosophen warben für Mäßigung.
Древнегреческие философы выступали за умеренность.
Beide wurden von Léon Nicole geworben und begannen, für die Komintern zu arbeiten.
Оба они были завербованы Николем Леоном и стали работать на Коминтерн.
Ebenfalls warb sie Arbeiter für die Plantagenarbeit an.
Она также набирала работников на плантации.
Результатов: 43, Время: 0.0803

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский