WICHTIGERE - перевод на Русском

поважнее
wichtigere
größere
важнее
wichtiger
größer
das wichtigste
zählt
vorrang
bedeutender
übertrumpft
ist
wertvoller
важные
wichtige
bedeutende
große
bedeutsame
wesentlichen
kritische
relevanten
entscheidenden
wertvolle
важную
wichtige
bedeutende
entscheidende
große
wesentliche
bedeutsame

Примеры использования Wichtigere на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Können wir uns bitte auf weitaus wichtigere Dinge konzentrieren?
Может сосредоточимся на более важных вещах? Да,?
Aber wir sollten über eine andere, noch wichtigere Realität nachdenken.
Но есть и другая, более важная, о которой мы должны задуматься.
Weil eine Abstimmung läuft und er wichtigere Sachen im Kopf hat.
Потому что сегодня голосование и он занят более важными вещами.
Außerdem hat er wichtigere Dinge im Kopf.
К тому же сейчас он занят более важными вещами.
Ludgershall war im Mittelalter eine weitaus wichtigere Siedlung als sie heute ist.
В Средние века Клоштар- Подравски был существенно более важным поселением, чем сейчас.
Ich glaube, du hast eine sehr viel wichtigere Frage.
Я думаю у тебя есть вопрос поважней этого.
Ich habe wichtigere Dinge in meiner Ablage.
У меня тут дела поважнее.
Wir haben wichtigere Dinge zu besprechen.
Нам надо обсудить кое-что поважнее.
Es gibt wichtigere Dinge.
Есть более важные вещи.
wir hatten wichtigere Sachen, die uns verbanden.
у нас были вещи поважнее, которые нас связывали.
Siri wird eine immer wichtigere Rolle auf Apples Geräten spielen.
Siri начнет играть все более важную роль на устройствах Apple.
Du hattest wichtigere Dinge zu tun.
У тебя были дела поважнее.
Die wichtigere Frage ist, wo sind Betty Templeton
Более неотложный вопрос- какого черта происходит с Бетти Темплтон
Aber es gibt wichtigere Dinge, die bereits geschehen: embryonale Untersuchungen.
Но существуют более важные вещи, которые уже возникают: сортировка эмбрионов.
Du hast wichtigere Patienten als mich.
У тебя есть более важные пациенты чем я.
Ich bewahre Dekes Reichtum für wichtigere Dinge, wie zum Beispiel Tortilla-Chips.
Я берегу состояние Дика для более важных вещей, например," Доритос Динамита.
Es gibt wichtigere Dinge als die Champs-Elysées.
Есть более важные вещи.
Komm schon, Bryce, es gibt viel wichtigere Probleme als Sri Lanka.
Брось, Брайс. Есть гораздо более важные проблемы…- чем Шри-Ланка.
Es gab wichtigere Probleme.
Были более важные проблемы в.
Wir haben wichtigere Angelegenheiten.
У нас есть более важное дело.
Результатов: 113, Время: 0.0497

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский