ВАЖНЕЕ - перевод на Немецком

wichtiger
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
größer
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
das Wichtigste
самой важной
главной
основной
ключевая
zählt
рассчитывать
считать
подсчет
расчитывать
в счет
положиться
включают
относятся
важны
подсчитать
Vorrang
приоритет
важнее
преимущество
bedeutender
значительно
существенно
важно
значительным
значим
значащ
übertrumpft
ist
его
свой
wertvoller
ценность
ценны
полезен
дорогие
важно
драгоценна
wichtig
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
wichtigsten
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
wichtigere
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
größere
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш

Примеры использования Важнее на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сейчас это еще важнее.
Es zählt jetzt noch mehr.
Он намного важнее, чем кажется.
Es ist wertvoller, als es aussieht.
Супергерл важнее меня.
Supergirl ist wichtiger als ich.
Того, что гораздо важнее меня самого.
Etwas, das größer ist als ich selbst.
Оно бесценно для тебя, а это намного важнее.
Für dich ist er unbezahlbar, und das zählt viel mehr.
Намного важнее куда я собираюсь.
Es ist wichtig, wo wir hingehen.
Я должна быть важнее их всех.
Ich sollte wichtiger sein als sie.
Нечто, что гораздо важнее меня самого.
Etwas, das größer ist als ich selbst.
Но у меня есть, кое что важнее.
Aber was ich habe, ist noch wertvoller.
Но что важнее- подальше от моего пути.
Aber wichtig ist, dass sie von mir loskommt.
Но знаешь, важнее всего… Вы охвачены страстью.
Aber, wisst ihr, am wichtigsten ist… ihr brennt mit Verlangen.
Стабильность в стране намного важнее, чем президентство.
Die Stabilität unseres Landes ist wichtiger als die Präsidentschaft.
Твоя безоглядность намного важнее.
Ihr Querschnitt ist deutlich größer.
Важнее, почему он остановился?
Die wichtigere Frage ist, warum hat er aufgehört?
Куда важнее то, что может случиться сегодня в 8: 00 вечера.
Aber jetzt ist nur wichtig, was heute um 20 Uhr passiert.
Но что важнее, давайте напугаем всех, хорошо?
Aber am wichtigsten, lasst es uns gruselig machen, okay?
Нет, он не важнее тебя.
Nein, er ist mir nicht wichtiger.
Но нет ничего важнее, чем касаться руки Человека.
Aber die Hand des Mannes zu berühren, nichts ist so wichtig.
Что по-вашему важнее всего для хорошего брака?
Was ist für eine gute Ehe am wichtigsten?
Намного важнее, как ты убил самого себя?
Die wichtigere Frage ist, wie hast du den anderen getötet?
Результатов: 953, Время: 0.095

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий