ВАЖНЕЕ - перевод на Чешском

důležitější
важнее
более важно
самое главное
záleží
зависит
забочусь
важно
имеет значение
беспокоюсь
волнует
небезразличен
дорог
не безразличен
переживаю
větší než
больше , чем
более
большее , чем
крупнее , чем
превышает
важнее
выше
сильнее , чем
выше , чем
сильнее
hlavně
особенно
главное
преимущественно
более
главным образом
прежде всего
основном
больше всего
ствола
в частности
přednost
предпочтение
приоритет
преимущество
выбрала
предпочитает
важнее
достоинство
превалировать
přebíjí
важнее
бьет
берут верх
je
есть
является
находится
уже
там
так
в том
очень
здесь
сейчас
převažují
преобладают
перевешивают
важнее
přednější
важнее
главы
důležitejší
важнее
podstatnější

Примеры использования Важнее на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это важнее вас, Роджер.
Tohle je větší než vy, Rogere.
может быть важнее?
na čem ještě záleží?
Для него работа важнее всего.
Carl upřednostňuje práci. To je všechno.
Ты не признаешь, что толстая кишка может быть важнее?- Нет?
Můžeš aspoň zvážit, že střevo má přednost?
План Уэйнов- лучшее для города, и что важнее, для граждан этого города.
Plán Wayneových je pro město nejlepší a hlavně pro jeho obyvatele.
наниматель автора изначально гораздо важнее кого-либо еще.
autorův zaměstnavatel je podstatně důležitější, než kdokoliv jiný.
Разве это… важнее, чем я, папа?
To ti je přednější, než já, otče?
Нужды большинства… важнее… нужд меньшинства… или одиночки.
Potřeby většiny… převažují… nad potřebami menšiny, nebo jednotlivce.
Нет, это важнее кучки контуженных теоретиков.
Ne, tohle je větší než nějaká sebranka válkou otřesených teoretiků.
А может, работа для нее важнее, чем внешность.
Třeba jí na práci záleží víc než na zevnějšku.
А селезенка важнее гороскопа.
Slezina přebíjí horoskop.
Да, рассчитать время- важнее всего.
Jo, načasování je vším.
оставить ее в живых было важнее продления ее фотосессии.
udržení jí na živu má přednost před prodlužováním snímkování.
Нет, Ваша Светлость,… сейчас Булонь гораздо важнее Парижа.
Ne, Vaše Milosti, Boulogne je pro mě právě teď mnohem důležitější než Paříž.
Ничто не может быть важнее, чем здоровье и благополучие моих пациентов.
Nic není důležitejší než zdraví a pohodlí mých pacientů.
Нужды большинства важнее… нужд меньшинства.
Potřeby většiny převažují… Nad potřebami menšiny… nebo jednotlivce.
Ничто, никто для тебя не должен быть важнее, чем я.
Nic a nikdo není přednější než tvá povinnost vůči mně.
Для некоторых это важнее денег.
Někomu na tom záleží víc.
Сердце и легкие важнее почки.
Srdce a plíce přebíjí ledviny.
И он будет важнее жизни.
Musí být větší než život.
Результатов: 941, Время: 0.1276

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский