WIR FANGEN - перевод на Русском

мы начнем
wir beginnen
wir anfangen
wir fangen
wir starten
wir loslegen
es losgeht
wir übernehmen
мы поймаем
wir kriegen
wir fangen
wir schnappen
wir haben
erwischen wir
wir werden es einfangen
holen wir
мы ловим
wir fangen
мы начинаем
wir beginnen
wir fangen an
wir starten
wir anfangen
wir werden
wir langsam
мы схватим
wir schnappen
wir fangen

Примеры использования Wir fangen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir fangen neu an, und… Ich möchte ehrlich zu dir sein.
Мы начинаем сначала и… я хочу быть честна с тобой.
Wir fangen in Caulfields Haus an.
Мы начнем с дома Коуфилда.
Wir fangen neu an, mit einem Moderator, der so geschätzt wird wie Sie.
Мы начинаем все заново, и с таким многоуважаемым ведущим, как вы.
Wir fangen morgen an, richtig?
Завтра мы начнем заново, да?
Wir fangen nächste Woche an.
Мы начинаем на следующей неделе.
Wir fangen beim Rezept an.
Мы начнем с рецепта.
Wir fangen mit ein paar Übungen an.
Мы начинаем тренировку с дрелями.
Okay, wir fangen mit Daniels Leben an.
Ладно, мы начнем с жизни Дэниэла.
Oder wir fangen mit der rektalen Untersuchung an.
Или мы начинаем ректальный осмотр.
Wir fangen in McAlisters alter Scheune an.
Мы начнем со старого сарая МакАлистеров.
Wir fangen dabei nicht ganz von vorne an.
Мы начинаем не на голом месте.
Wir fangen morgen um neun an.
Мы начнем завтра в девять часов.
Ich habe es rausgeschmissen und wir fangen Morgen früh ganz neu an.
Я все выбросил, и завтра утром мы начинаем заново.
Nun, ich schätze wir fangen jetzt damit an.
Что ж, я полагаю, мы начнем это делать.
Wir fangen mit einer wolfsähnlichen Kreatur an
Мы начинали с волкообразного существа,
Und wir fangen es ein und machen's zum Maskottchen des Einkaufszentrums.
Мы поймали это, и сделали талисманом торгового центра.
Wir fangen an mit diesem Kampf.
А начнем мы с этого боя.
Wir fangen wieder von vorne an.
Начинаем все заново.
Wir fangen dort an, wo es herkam.
И начнем мы оттуда, откуда она появилась.
Wir fangen mit zwei Milligramm an.
Ок, начнем с двух миллиграмм в минуту.
Результатов: 147, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский