WIR HABEN ES - перевод на Русском

мы имеем
wir haben
wir besitzen
wir verfügen
мы сделали это
wir haben es geschafft
wir haben es getan
wir haben es
wir das gemacht haben
wir haben's geschafft
у нас получилось
wir haben es geschafft
wir haben es
wir haben's geschafft
у нас все
wir haben alles
uns alles
uns geht's
es uns
wir das
wir sind fertig
uns gehts
uns ganz
у нас это есть
wir haben es
у нас ее
wir haben sie
es uns
мы нашли его
wir fanden ihn
wir haben ihn
wir haben ihn gefunden
мы поймали его
wir haben ihn
wir haben ihn erwischt
wir haben ihn geschnappt
wir kriegen ihn

Примеры использования Wir haben es на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Verstehen Sie nicht, wir haben es?
Ты что, не понимаешь? Мы нашли его!
Wir haben es wohl mit einem Doppelmord zu tun.
Возможно, мы имеем дело с двойным убийством.
Wir haben es, wir haben das Alien.
Мы поймали его, мы поймали пришельца.
Wir haben es also mit Vampiren zu tun?
Так мы имеем дело с вампирами?
Wir haben es mit einer der größten Lobbyfirmen zu tun.
Мы имеем дело с крупнейшей лоббистской компанией в стране.
Wir haben es mit einer 9-jährigen Waise zu tun.
Мы имеем дело с 9- летней сиротой.
Wir haben es heute mit einem beispiellosen Fall zu tun.
Сегодня мы имеем дело с беспрецедентным случаем.
Wir haben es mit Amateuren zu tun.
Мы имеем дело с любителями.
Wir haben es nicht mit einem Amateur-Psychopathen zu tun.
Мы имеем дело не с психопатом- любителем.
Wir haben es mit hochintelligenten Informatikern zu tun.
Мы имеем дело с очень умным компьютерщиком.
Wir haben es mit dem gleichen Unbekannten zu tun.
Мы имеем дело с тем же субъектом.
Du und wir haben es mit demselben Mist zu tun.
Слушай, и ты, и мы имеем дело с одним и тем же.
Wir haben es mit einem Genie zu tun.
Мы имеем дело с неким преступным гением.
Wir haben es mit Sidhe zu tun.
Мы имеем дело с Ши.
Claudia, ich glaube, wir haben es mit einem Zerrüttungs-Artefakt zu tun.
Клаудия, я думаю мы имеет дело с семье- разрушающим артефактом.
Oder wir haben es mit mehr als zwei Tätern zu tun.
Или же мы имеет дело с более чем двумя подозреваемыми.
Wir haben es hier mit Perversen der wirtschaftlichen
Мы имели дело с развращением экономической
Sir, wir haben es.
Сэр, мы получили это.
Wir haben es, Schatz. Auf einem Silbertablett.
Мы, дорогой, на серебряном блюдечке.
Результатов: 145, Время: 0.0801

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский