ZENTREN - перевод на Русском

центры
zentren
mitten
center
bevölkerungszentren
центров
zentren
center
центрами
zentren
center
der mitte
центрах
zentren
mitten
centern

Примеры использования Zentren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Und dann werden wir weitere Zentren eröffnen.
Мы построим и другие центры.
Medizinische Zentren Ärzte.
Медицинские центры.
Durch unsere Zentren werden wir euch aus dem Sumpf des Betrugs führen.
Благодаря нашим центрам, мы будем направлять вас через болото обмана.
Diese drei[Zentren] umfassen den Bereich des vitalen Wesens.
Три этих центра образуют владения витального существа.
Sie ermöglicht die Existenz ländlicher Zentren, und wir können die Erfahrung sehr clever einsetzen.
Это предоставляет возможность сельским центрам, и мы можем разумно использовать опыт.
Derby und Derbyshire waren Zentren der industriellen Revolution.
Дерби и Дербишир были центром британской промышленной революции.
Die Residenz entwickelte sich in dieser Zeit zu einem der geistigen und künstlerischen Zentren des Reiches.
В это время резиденция превратилась в важный духовный и культурный центр империи.
Darüber hinaus gibt es buddhistische Zentren in Moskau, St. Petersburg und anderen größeren Städten.
В Москве, Санкт-Петербурге и других крупных городах существует более одного такого центра.
Einige Zentren ermutigen die Patienten, aktiv an ihrer Behandlung mitzuwirken.
Некоторые клиники предлагают пациентам принимать активное участие в своем лечении.
Ifremer unterhält 26 Zentren.
СДПА занимает 26 мест.
Unsere Zentren für Krankheitskontrolle haben einen der von ihnen entwickelten Tests-
И наши Центры по контролю заболеваний охарактеризовали разработанный ими тест
Mechanismen und Zentren zur Terrorismusbekämpfung zu schaffen oder zu stärken.
укреплять механизмы или центры по борьбе с терроризмом.
In unserem Rückstau werden im Allgemeinen keine speziellen Zentren oder Ärzte, die tagsüber Läuse mit Feuer entfernen, nicht gefunden.
В нашем захолустье вообще никаких специальных центров или медиков по выведению вшей днем с огнем не сыщешь.
Es ist beabsichtigt, für engineering-und technischen Mitarbeiter der Zentren und Tankstellen, Flotten und Werkstätten.
Оно предназначено для инженерно-технических работников центров и станций технического обслуживания, автохозяйств и ремонтных мастерских.
Wirtschaftliche Zentren sind die einzigen größeren Städte Périgueux
Центрами экономической активности являются Периге
Die Bataillone befinden sich in den größeren urbanen Zentren; die Kompanien und Platoons in Übereinstimmung mit der Bevölkerungsdichte in den umliegenden Städten und Gemeinden angesiedelt.
Батальоны находятся в больших городских центрах, а их компании и плутонии разбросаны по-разному в зависимости от плотности населения в городах.
technische Mitarbeiter der Zentren und Tankstellen, Flotten und Werkstätten.
инженерно-технических работников центров и станций технического обслуживания, автохозяйств и ремонтных мастерских.
Die Gegenstände, die einen Menschen mit offenen Zentren umgeben, zu beobachten, bedeutet feurige Harmonie wahrzunehmen.
Узнать предметы, окружающие человека с открытыми центрами, значит увидеть огненную гармонию.
In spezialisierten endokrinologischen Zentren werden Erkrankungen von Drüsen
В специализированных эндокринологических центрах лечат заболевания желез
Wenn ich nun zwei Zentren habe, aber die Summe ihrer Entfernungen zum Kreisumfang gleichhalte?
Да. А что, если центров будет два, но сумма расстояний до периметра останется постоянной?
Результатов: 172, Время: 0.0488

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский