ZUR BESTÄTIGUNG - перевод на Русском

для подтверждения
für bestätigung
um es zu bestätigen
zum nachweis
чтобы подтвердить
zur bestätigung
um zu bestätigen

Примеры использования Zur bestätigung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
folge den dort enthaltenen Anweisungen zur Bestätigung Deines Kontos und Erstellung eines Passworts.
выполните приведенные в нем инструкции, чтобы подтвердить свою учетную запись и создать пароль.
Sie holen sich die Videos vom Terminal, zur Bestätigung, dass er unser Kerl ist
Они найдут видео из терминала, чтобы подтвердить его личность, и сел
Zur Bestätigung, dass der Herr immer rein
В подтверждение того, что Господь всегда остается чистым
damit wir ein CT zur Bestätigung machen können.
сделать КТ, чтобы подтвердить.
Und glaubt an das, was Ich hinabgesandt habe zur Bestätigung dessen, was bei euch ist.
И веруйте в то, что Я ниспослал в подтверждение истинности того, что с вами.
Und wie zur Bestätigung, dass die Lektion verstanden wurde,
Словно для того, чтобы подтвердить, что урок усвоен,
O ihr, denen das Buch zugekommen ist, glaubt an das, was Wir hinabgesandt haben zur Bestätigung dessen, was bei euch ist, bevor Wir bestimmte Gesichter auswischen
Получившие Писание! Уверуйте в то, что ниспослали Мы в подтверждение истины того, что у вас есть, прежде нежели Мы исказим лица ваши
was Wir hinabgesandt haben zur Bestätigung dessen, was bei euch ist, bevor Wir bestimmte Gesichter auswischen
Уверуйте в то, что Мы ниспослали для подтверждения истинности того, что с вами, раньше, чем Мы сотрем лица
was Wir hinabgesandt haben zur Bestätigung dessen, was bei euch ist, bevor Wir bestimmte Gesichter auswischen
Уверуйте в то, что Мы ниспослали в подтверждение того, что есть у вас, пока Мы не стерли ваши лица
Licht war, zur Bestätigung dessen, was vor ihm in der Thora war
в нем правота и свет, подтвердившие то, что прежде него было в Законе;
Verschlüsselungsschlüssel immer zur Bestätigung& anzeigen.
Всегда показывать ключи шифрования для& одобрения.
Wir senden Ihnen eine Proforma-Rechnung zur Bestätigung.
Мы отправим вами фактуру проформа для вас подтверждение.
Machen Sie zur Bestätigung eine Biopsie.
Подтвердите. Сделайте биопсию.
Wir brauchen keine definitiven Test zur Bestätigung.
Нам не требуется точный тест, чтобы подтвердить это.
Nur zur Bestätigung. Das sind Sie, nicht wahr, Miss Campo?
Подтверждения для- это вы, мисс Кемпо?
Sie können sich die SMS zur Bestätigung Ihrer Handynummer erneut schicken lassen.
Вы можете повторно запросить SMS с кодом подтверждения вашего номера мобильного телефона.
Der Sicherheitsrat beglückwünscht das Volk Afghanistans zur Bestätigung der endgültigen Ergebnisse der Parlaments- und Provinzratswahlen.
Совет Безопасности поздравляет народ Афганистана в связи с подтверждением окончательных результатов выборов в парламент и советы провинций.
Im Formular eine gültige E-Mail-Adresse einzugeben, denn wir senden Ihnen eine Nachricht zur Bestätigung Ihres neuen Kontos.
Во время регистрации укажите свой действующий адрес электронной почты, поскольку на него будет отправлено письмо с информацией о подтверждении Вашей новой учетной записи.
die eine zuverlässige Methode zur Bestätigung der Arbeitslänge bieten.
обеспечивающие надежное подтверждение их рабочей длины.
Das erste Mal, wenn Sie es öffnen, der Start‘Gegentaste' wird angezeigt und Sie werden zur Bestätigung aufgefordert werden.
Первый раз, когда вы открываете его, начало противоположной кнопки'' появится и вам будет предложено для подтверждения.
Результатов: 105, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский