УВКБ ОРГАНИЗОВАЛО - перевод на Английском

UNHCR organized
UNHCR launched
UNHCR has conducted
UNHCR set

Примеры использования УВКБ организовало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
УВКБ организовало медицинскую помощь для 6000 беженцев,
UNHCR provided health services to 6,000 refugees
связанных с защитой беженцев- детей, УВКБ организовало Симпозиум по проблемам несопровождаемых детей, в котором приняли участие ведущие европейские страны.
a Symposium on Unaccompanied Children was organized by UNHCR and attended by major European countries.
которой характеризуется ситуация в северо-западных районах Сомали после проведения Боромской конференции( май 1993 года), УВКБ организовало программу репатриации для этого района.
gained momentum in north-west Somalia following the Boroma conference in May 1993, a repatriation programme to that region has been set up by UNHCR.
В Африке, Южной Азии, Ближнем Востоке и Восточной Европе УВКБ организовало серию региональных рабочих совещаний по вопросам переселения.
A series of regional resettlement workshops were convened by UNHCR in Africa, South Asia, the Middle East and Eastern Europe.
Апреля 2007 года УВКБ организовало рабочее совещание по теме" Наблюдение за деятельностью по защите" для примерно 40 сотрудников( работающих на местах)
On 20 April 2007, UNHCR organized a workshop on"protection monitoring" for about 40 staff members(field workers) of two international NGOs:
УВКБ организовало симпозиум по проблеме притеснений по признаку пола при участии 16 стран убежища,
UNHCR organized a symposium on gender-based persecution with 16 asylum countries, several of which have since
В январе 2001 года УВКБ организовало проведение Глобальных консультаций по вопросам международной защиты,
In January 2001, UNHCR launched the Global Consultations on International Protection, aimed, inter alia,
УВКБ организовало ряд миссий в Алжир,
UNHCR has conducted a series of missions to Algeria,
В ноябре 2008 года УВКБ организовало двухдневный семинар в Женеве по улучшению защиты содержащихся под стражей подмандатных лиц для сотрудников отделений на местах,
In November 2008, UNHCR organized a two-day seminar in Geneva on improving protection for detained persons of concern, bringing together field office
УВКБ организовало встречу экспертов по региональным подходам к проблемам беженцев
The UNHCR-sponsored Expert Meeting on Regional Approaches to Refugees
УВКБ организовало учебную программу по принятию мер в защиту прав детей, которая включает возрастную
UNHCR has initiated the Action for the Rights of Children Training Programme which includes a specific age-gender perspective
УВКБ организовало встречу экспертов по региональным подходам к проблемам беженцев
The UNHCR sponsored Experts Meeting on Regional Approaches to Refugees
Во Всемирный день беженцев 20 июня УВКБ организовало ряд мероприятий, направленных на повышение информированности о проблемах,
On World Refugee Day on 20 June, a number of events were organized by UNHCR to raise awareness of the issues facing internally displaced persons,
Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу( ЮНЭЙДС) УВКБ организовало среди беженцев кампанию по разъяснению проблемы ВИЧ/ СПИДа
technical assistance from WHO and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS), UNHCR has carried out an HIV/AIDS sensitization and voluntary detection campaign among refugees,
В целях содействия этому процессу УВКБ организовало автобусное сообщение между образованиями( т. е. между Федерацией Боснии
In order to facilitate the process, UNHCR has organized bus services between the entities(i.e. the Federation of Bosnia and Herzegovina
УВКБ организовало четыре ознакомительных поездки для внутренне перемещенных лиц,
UNHCR has organized four"go-and-see" visits for internally displaced persons, mostly Kosovo Serbs
Управление по координации гуманитарных вопросов включило гендерную составляющую в свою программу подготовки координаторов чрезвычайной деятельности на местах, в то время как УВКБ организовало обучение по вопросам внедрения гендерного подхода для своих многофункциональных групп.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has mainstreamed a gender perspective in emergency field coordination training while UNHCR has organized gender mainstreaming training for its multifunctional teams.
В ознаменование Международного года пресной воды и в рамках темы Всемирного дня окружающей среды в этом году<< Вода-- от ее нехватки страдает 2 миллиарда человек>> УВКБ организовало ряд мероприятий для повышения информированности о ценности воды, в частности о посадках деревьев,
To mark the International Year of Freshwater and this year's World Environment Day theme,"Water-- two billion people are dying for it", UNHCR launched various activities to generate awareness of the value of water, such as planting trees,
УВКБ организовало в регионе Ближнего Востока
UNHCR co-organized an expert meeting in the Middle-East
неправительственными организациями УВКБ организовало добровольное возвращение 8952 афганцев, которые с октября 2000 года находились в тяжелом положении в пойме реки
non-governmental organizations, UNHCR facilitated the voluntary return of 8,952 Afghans who had been stranded on the flood plains of the Pyandj River,
Результатов: 63, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский