УВКБ ПРОДОЛЖАЕТ - перевод на Английском

UNHCR continues
UNHCR continued

Примеры использования УВКБ продолжает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, УВКБ продолжает оказывать поддержку экологическим проектам,
Furthermore, UNHCR continues to support environmental projects,
УВКБ продолжает оказывать помощь 4 048 лицам, находящимся в лагере беженцев Эль- Холь
UNHCR continued to assist 4,048 persons accommodated in El-Hol refugee camp
Стабилизируется, УВКБ продолжает оказывать основные услуги и стимулировать стремление к ликвидации неграмотности
Once a refugee situation stabilized, UNHCR continued to provide basic services
УВКБ продолжает отстаивать идею о необходимости включения беженцев в национальные программы профилактики
UNHCR continued to advocate the inclusion of refugees in national HIV-prevention and treatment programmes,
Несмотря на то что многие иракцы сейчас вернулись на родину, УВКБ продолжает взаимодействовать с сирийскими властями по вопросам поддержки других беженцев даже в существующих чрезвычайно сложных обстоятельствах.
Although many Iraqis had now returned to their homeland, UNHCR continued to work with the Syrian authorities to support others, even in the current, extremely difficult circumstances.
Несмотря на улучшение условий защиты во многих областях в 2005- 2006 годах, УВКБ продолжает сталкиваться с серьезными проблемами при ликвидации пробелов в защите.
While the protection environment improved in many areas in 2005-2006, UNHCR continued to face significant challenges in filling gaps in protection.
Гжа Холл Лут в тесной координации с УВКБ продолжает вести работу с широким кругом заинтересованных сторон в целях отыскания вариантов переселения остающихся 2746 жителей.
Ms. Holl Lute, in close coordination with UNHCR, continues to work with a wide range of stakeholders to find relocation solutions for the remaining 2,746 residents.
Руководствуясь целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, УВКБ продолжает содействовать обеспечению девочкам- беженкам равного с другими детьми доступа к образованию.
In line with the Millennium Development Goals, UNHCR has continued to promote equal access to education for refugee girls.
В Боснии и Герцеговине УВКБ продолжает использовать шесть поддерживаемых этой организацией независимых групп разминирования,
In Bosnia and Herzegovina, UNHCR has continued to use six agency-sponsored independent demining teams,
УВКБ продолжает развивать достигнутые успехи
UNHCR has continued to build upon good progress
УВКБ продолжает поиск прочных решений проблем
HCR is continuing to look for lasting solutions for both the refugees
УВКБ продолжает консультации по этим предложениям, с тем чтобы обеспечить безопасный
UNHCR is continuing its consultations on the proposals with a view to securing the safe
Тесно взаимодействуя с правительством и другими сторонами, УВКБ продолжает заниматься разработкой стратегии реинтеграции репатриантов
In close consultation with the Government and others, UNHCR is continuing to develop a reintegration strategy for returnees
УВКБ продолжает финансировать национальные женские НПО, которые предоставляют социально-экономическую помощь
UNHCR is continuing to fund national women's NGOs which are providing social,
УВКБ продолжает содействовать возвращению руандийских беженцев
UNHCR has continued to facilitate the return of Rwandan refugees
Кроме того, УВКБ продолжает выступать в качестве третьей стороны в Европейском суде по правам человека.
In addition, UNHCR has continued to intervene as a third party before the European Court of Human Rights.
УВКБ продолжает предпринимать усилия по обеспечению соблюдения имущественного законодательства местными властями
UNHCR is continuing in its efforts to ensure that local authorities implement property laws
Тем не менее УВКБ продолжает прилагать усилия, направленные на обеспечение получения аудиторских заключений максимально быстро после истечения окончательного срока погашения обязательств.
Nevertheless, UNHCR continues its efforts to obtain the audit certificates as early as possible after the final date for liquidation of obligations.
Комитет с удовлетворением отметил, что УВКБ продолжает уделять приоритетное внимание достижению гендерного равенства с привлечением подхода, основанного на учете возраста, пола и многообразия.
The Committee welcomed UNHCR's continued emphasis on achieving gender equality, through its age, gender and diversity(AGD) approach.
УВКБ продолжает усилия как на местном уровне,
UNHCR continues its efforts, both at the local
Результатов: 210, Время: 0.0402

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский