АВИАКАТАСТРОФЕ - перевод на Английском

plane crash
авиакатастрофа
крушение самолета
падении самолета
самолет разбился
самолет упал
авиационной катастрофе
разбил самолет
air crash
авиакатастрофе
крушения
авиационной катастрофе
авиационного происшествия
airplane crash
авиакатастрофе
авиационной катастрофе
accident
несчастный случай
случайность
инцидент
аварии
происшествия
ДТП
катастрофе
дорожно-транспортных происшествий
случайной
аварийных
air accident
авиакатастрофе
авиационной катастрофе

Примеры использования Авиакатастрофе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Его родители погибли в авиакатастрофе.
His parents were killed in a plane crash.
После того, как Джеффри погиб в авиакатастрофе, Кэтрин признается, что она всегда любила Ласло.
After Geoffrey is killed in the crash, Katharine admits that she always loved Almásy.
Погиб в авиакатастрофе 12 октября 1950 года.
He was killed in an plane crash on October 12, 1950.
Родственники пострадавших в авиакатастрофе рейса Бишкек- Тегеран седьмой год добиваются выплаты компенсаций.
Relatives of Bishkek- Tehran flight crash victims try to get compensations for the seventh year.
Выводы Египта об авиакатастрофе российского лайнера А321 противоречат прочим исследованиям.
Egypt's finding on Russian jet crash conflicts with others.
Анасис, это была осень в который разбился в авиакатастрофе.
It was about the son who died in the plane crash!
Внизу военный юрист, расследующий гибель в авиакатастрофе.
There's a JAG officer downstairs investigating a death in an aircraft accident.
Александрова, более 60 артистов которого погибли в авиакатастрофе под Сочи, необходимо сохранить.
More than 60 artists alexandrova, which died in a plane crash near Sochi, must be maintained.
Я слышал в новостях, что Хэнк погиб в авиакатастрофе.
I heard on the news Hank was killed in a crash.
Раны этих людей соответствуют авиакатастрофе.
These men's wounds are consistent with a plane crash.
Погиб 10 апреля 2010 года в авиакатастрофе президентского самолета под Смоленском.
On 10 April 2010, he died in the presidential plane crash near Smolensk.
А мои погибли в авиакатастрофе.
Mine died last year in a plane crash.
Как многие пилоты ВВТ, Элли погибла в авиакатастрофе, и по какой-то причине Дагги решил,
Ellie died in an air crash, as did many of the ATA pilots,
Ее родители погибли в авиакатастрофе и покоятся в Кутаиси, на еврейском кладбище:" Я бы уехала, но живу в доме своих родителей, это единственное.
Her parents died in an airplane crash and are buried in the Kutaisi Jewish cemetery:"I would like to go but I live in my parents' house.
Однажды Сурадж получает травму в авиакатастрофе так же, как его настоящий отец Арун, но выживает.
Suraj is injured in an air crash like his real father Arun but survives.
После гибели Са Карнейру в авиакатастрофе 4 декабря 1980 года Социал-демократическая партия избрала Пинту Балсемана его преемником.
When Sá Carneiro was killed in an air accident on 4 December 1980, the Social Democratic Party chose Pinto Balsemão to succeed him.
После гибели единственного сына в авиакатастрофе в 1972 году Барбара Хаттон впала в состояние депрессии.
The death of her only son Lance Reventlow in an air crash in 1972 sent Hutton into a state of despair.
В июне этого года, через пару месяцев его также убили в авиакатастрофе, которая, без сомнений, была подстроена шакалами ЦРУ.
In June of that same year, just a couple of months later, he also went down in an airplane crash. Which there is no question, was executed by CIA sponsored jackals.
Готт погиб в авиакатастрофе на пути к месту своего нового назначения,
Gott was killed in an air crash on his way to take up his command
зачислен в экипаж Джемини- 9, но погиб в авиакатастрофе во время подготовки своего первого космического полета.
astronaut in 1963 and assigned to Gemini 9, but died in an airplane crash during training for his first spaceflight.
Результатов: 353, Время: 0.0495

Авиакатастрофе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский