АВТОНОМИЙ - перевод на Английском

autonomy
автономия
самостоятельность
независимость
автономность
автономного
autonomous
автономный
самостоятельной
независимых
автономии
autonomies
автономия
самостоятельность
независимость
автономность
автономного

Примеры использования Автономий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
II. Самоуправление коренных исконных сельских автономий осуществляется в соответствии с их нормами,
II. Autonomous indigenous and aboriginal farming communities shall govern themselves in accordance with their rules,
В статье 27 Закона предусматривается, что деятельность культурных автономий национальных меньшинств, включая учебные заведения, этнические культурные учреждения,
Article 27 of the Law provides that the activities of national minority cultural autonomy, including educational institutions,
Молодежь за новые горизонты", а в РААН и РААС созданы региональные советы молодежи автономий.
the Youth Setting New Horizons movement(JENH-CEDEHCA) and the Regional Councils of Autonomous Youth of the RAAN and RAAS.
и Национальная демократия выступают за экономический протекционизм, высылку незаконных иммигрантов и полное неприятие европейских структур и региональных автономий.
National Democracy advocate economic protectionism, the exclusion of illegal immigrants and the total rejection of European structures and regional autonomy.
также самоопределению для коренных территориальных автономий в рамках эволюции демократического государства.
self-determination for indigenous territorial autonomies within the evolution of a democratic State.
Например, в соответствии с Федеральным законом" О национально- культурной автономии" в Ставропольском крае зарегистрировано 12 национально- культурных автономий и 49 национально- культурных общественных организаций, в Краснодарском крае 6 национально- культурных автономий и 120 национально- культурных организаций.
Pursuant to the Federal National Cultural Autonomy Act, for example, there are 12 national cultural autonomous entities and 49 ethnic cultural associations registered in Stavropol territory, and 6 national cultural autonomous entities and 120 ethnic cultural associations registered in Krasnodar territory.
В своем докладе Антон Котенко продемонстрировал, как решался украинский национальный вопрос по материалам дебатов между сторонниками региональной и национальной автономий в российско- украинской прессе до Первой мировой войны.
In his report, Kotenko demonstrated how the Ukrainian national question was resolved based on materials related to debates between supporters of regional and national autonomy in the Russian-Ukrainian press before the First World War.
полного неприятия европейских структур и региональных автономий.
total rejection of European structures and regional autonomies.
К настоящему времени в России создана разветвленная система институтов гражданского общества, включающая 18 федеральных национально- культурных автономий, более 175 региональных, 371 местных национально- культурных автономий и 367 национальных общественных объединений ассоциаций,
A network of institutions of civil society has been set up which includes 18 autonomous cultural organizations at federal level, more than 175 religious organizations, 371 autonomous cultural organizations at regional level
в форме территориальных автономий.
as forms of territorial autonomy.
местных национально- культурных автономий.
the local national-cultural autonomies.
В целях оптимизации данной работы в Министерстве регионального развития Российской Федерации ведется работа по созданию Консультативного совета по делам национально- культурных автономий и Межведомственной комиссии по взаимодействию с национальными общественными объединениями.
To enhance these efforts, the Ministry of Regional Development is setting up an Advisory Council on the affairs of autonomous ethnic cultural organizations and an Interdepartmental Commission for cooperation with ethnic voluntary associations.
Во исполнение статьи 7 вышеуказанного Закона Постановлением Правительства Российской Федерации№ 1517 от 18 декабря 1996 года образован Консультативный Совет по делам национально- культурных автономий при Правительстве Российской Федерации.
Pursuant to article 7 of the Act, Order No. 1517 by the Government of the Russian Federation dated 18 December 1996 established an advisory council on national cultural autonomy under the Government of the Russian Federation.
Эти декларации означали не желание автономий выйти из состава России,
These declarations were not borne out a desire of the autonomies to secede from Russia,
Правительства СК и автономий разделяют общее стремление к построению высокообразованного общества, в котором дети и молодежь независимо от их происхождения
The UK and Devolved Governments share a common vision for a highly-educated society in which opportunity is more equal for children
По мнению автора, в этих условиях у Евросоюза остается только один путь к достижению своей цели( дальнейшей интеграции)-« сыграть на противоречии между интересами государств и интересами автономий.
According to the author, under these conditions the European Union has only one way to achieve its goal(further integration)- that is,"to play on the contradiction between the interests of states and the interests of autonomies." Make a bid for the collapse of national states- to build the"Europe of Regions.
направлении модернизации избирательных кодексов, а также законов, касающихся средств массовой информации и местных автономий.
the administration was working to improve electoral codes as well as the laws on the mass media and local self-governance.
В настоящее время уже можно говорить о практическом завершении процесса создания на основе Конституции 1978 года так называемого" государства автономий" и о начале нового этапа- этапа совершенствования и укрепления автономной системы.
The process of establishing the so-called"State of Autonomies", pursuant to the 1978 Constitution, may be considered as practically concluded, and a new phase has begun that may be described as one of improving or consolidating the system of autonomy.
До тех пор, пока уставы автономий не будут полностью адаптированы к Конституции,
Until the Autonomy Statutes fully adapt to the Constitution,
С принятием закона" О национально- культурной автономии" были конкретизированы многие права национально- культурных автономий получение поддержки от различных органов государственной власти,
The passage of the Ethnic Cultural Autonomy Act gave substance to many of the rights of autonomous ethnic cultural organizations to receive support from various State authorities,
Результатов: 61, Время: 0.2998

Автономий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский