AUTONOMÍAS - перевод на Русском

автономий
autonomías
autonómicos
autónomas
самоуправления
autogobierno
gobierno autónomo
autonomía
autogestión
gobierno propio
administración autónoma
autonómicos
administración
автономии
autonomía
autónomas
autonómicas
автономиями
autonomías
autónomas
автономиях
autonomías

Примеры использования Autonomías на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una de las instituciones que se ocupan de los asuntos de los pueblos indígenas en el Estado Plurinacional de Bolivia es el Ministerio de Autonomías, que tiene el cometido de promover gradualmente la libre determinación
Одним из учреждений, занимающихся вопросами коренных народов в Многонациональном Государстве Боливия, является Министерство по делам автономий, задача которого состоит в постепенном стимулировании самоопределения
Las autonomías y los gobiernos propios indígenas deben garantizar dentro de su jurisdicción el pleno respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales
Автономии и органы самоуправления коренных народов должны в рамках своей компетенции обеспечивать полное соблюдение всех прав человека
En junio de 1996, el Ministerio de Desarrollo Regional estableció un Consejo Consultivo de asuntos de las autonomías nacionales y culturales, encargado de analizar la manera de mejorar la protección jurídica de las minorías nacionales, incluidos los romaníes.
В июне 1996 года Министерством регионального развития был создан Консультативный совет по делам национально- культурных автономий, в рамках которого обсуждаются пути совершенствования правовой защиты национальных меньшинств, включая рома.
Las comunidades indígenas y, cuando se constituyan, las autonomías indígenas han de tener acceso a servicios jurídicos financiados por el Estado para proteger
Общины коренных народов и, по мере их создания, автономии коренных народов должны иметь доступ к юридическим услугам, финансируемым государством,
El gobierno de las autonomías indígena originario campesinas se ejercerá a través de sus propias normas
Управление коренными исконными сельскими автономиями осуществляется на основании их собственных норм
las políticas de seguridad, las autonomías y las minorías.
политики в области безопасности, автономий и меньшинств.
Dentro de las repúblicas de la URSS existían muchas otras autonomías y actualmente siguen siendo entidades más
В пределах союзных республик СССР существовали многие другие автономии, которые и в настоящее время являются более
Colaboración con las autonomías culturales y nacionales y otras asociaciones nacionales(la Asamblea de los Pueblos de Rusia, las asambleas regionales, las asociaciones de pueblos poco numerosos,etc.);
Взаимодействие с национально- культурными автономиями и иными национальными общественными объединениями Ассамблеей народов России, региональными ассамблеями, ассоциациями малочисленных народов и т.
La CPE y la Ley marco de autonomías Andrés Ibáñez establecen nuevas competencias para las autonomías departamentales
Конституция и Рамочный закон об автономиях Андреса Ибаньеса предоставляют департаментам и муниципалитетам новые полномочия,
Para mejorar al máximo dicha labor en el Ministerio de Desarrollo Regional se están llevando a cabo trabajos para crear un consejo consultivo de asuntos de las autonomías nacionales y culturales y de una comisión interinstitucional de colaboración con las organizaciones sociales nacionales.
В целях оптимизации данной работы в Министерстве регионального развития Российской Федерации ведется работа по созданию Консультативного совета по делам национально- культурных автономий и Межведомственной комиссии по взаимодействию с национальными общественными объединениями.
Para decirlo con palabras más sencillas, la personalidad es a la vez contraria a la anarquía y a la coacción, porque es autónoma y porque dos autonomías no pueden sostener entre sí más que relaciones recíprocas.
Говоря проще, личность одновременно противостоит анархии и принуждению, поскольку она является самостоятельной, а две автономии могут поддерживать между собой лишь отношения взаимности.
A septiembre de 2008 constaban en el registro de autonomías nacionales y culturales 717 autonomías nacionalculturales, de las cuales 18 tenían rango federal,
По состоянию на сентябрь 2008 года в реестр национально- культурных автономий включено 717 национально- культурных автономий, в том числе 18 федеральных,
no en función de planteamientos jerárquicos; en el contexto de la nueva Constitución, el desarrollo del pueblo guaraní debe considerarse responsabilidad de las autonomías guaraníes.
сверху вниз>>-- в контексте новой Конституции развитие народа гуарани должно рассматриваться как ответственность автономии гуарани.
La negociación del Estatuto incluiría la fijación de las competencias que se otorgarían al Gobierno gibraltareño de acuerdo con la definición de competencias que pueden asumir las autonomías según el artículo 148 de la Constitución española.
Переговоры о статуте предусматривали бы установление для правительства Гибралтара сферы компетенции в соответствии с определением полномочий, исполнение которых могли бы взять на себя автономии согласно статье 148 Конституции Испании;
las organizaciones no lucrativas, incluidas las autonomías nacionales y culturales,
в том числе национально- культурным автономиям, в реализации проектов,
el Banco Mundial impuso en toda Latinoamérica las autonomías de los bancos centrales.
Всемирный банк навязал всей Латинской Америке автономию центральных банков.
el federalismo y las autonomías.
федеративное устройство или автономию.
en vista del aumento de la responsabilidad de las autonomías locales, el Ministerio de Salud fomenta las iniciativas locales destinadas a mejorar el estado de salud de la población mediante la determinación de las distintas necesidades
с учетом повышения степени ответственности местных органов власти министерство здравоохранения поощряет местные инициативы, направленные на улучшение здоровья
distritos municipales y/o autonomías indígena originario campesinas para conformar una región indígena originario campesina, se decidirá mediante
коренных исконных сельских автономий с целью образования коренного исконного сельского региона осуществляется путем проведения референдума и/
incluido el Sindicato de Empleados de las Instituciones Públicas, las Autonomías y el Sector Financiero,
в том числе профсоюз работников государственных учреждений, органов самоуправления и финансового сектора,
Результатов: 73, Время: 0.0678

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский