АКЦИОНЕРУ - перевод на Английском

shareholder
акционер
пайщик
участник
акционерной
акций
учредителя
shareholders
акционер
пайщик
участник
акционерной
акций
учредителя

Примеры использования Акционеру на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В обществе, все простые акции которого принадлежат одному акционеру, общие собрания акционеров не проводятся.
At a Company, where all common shares belong to one(a single) shareholder, the General Shareholders' Meetings are not conducted.
В 2009 году Hydro- Québec выплатил дивиденд на 1886 миллионов долларов своему единственному акционеру, правительству Квебека.
In 2015, it paid CAD$2.36 billion in dividends to its sole shareholder, the Government of Québec.
принадлежащих акционеру или номинальному владельцу акций;
belonging to the shareholder or the nominal holder of the shares;
При кумулятивном голосовании число голосов, принадлежащих акционеру, умножается на число лиц, которые должны быть избраны в Совет директоров Общества.
A cumulative vote is such vote when number of votes belonging to the shareholder is multiplied by the number of persons who need to be elected in the Board of Directors.
Такая информация дает акционеру воз& 23; можность составить более точное представление о целях вынесения вопроса на рассмотрение общего собрания
This information enables the shareholder to form a more accurate idea of the purpose of bringing the matter to the general meeting and, accordingly, on optimal ways
выплачиваемая акционеру в расчете на одну принадлежащую ему акцию определенного типа и/ или класса.
paid to a shareholder per one share of a certain type and/or class owned by him/her.
Своевременное внесение изменений значительно упрощает акционеру совершение операций в реестре,
Due amendments significantly simplify shareholder's transactions in the register,
При наличии существенных недостатков обществу рекомендуется незамедлительно сообщить о них акционеру для предос& 23; тавления возможности их своевременного исправления.
If there are significant flaws the company is recommended to inform the shareholder about them immediately to enable the latter to correct such flaws in due time.
возврат налога акционеру составляет 6/ 7 налога, уплаченного компанией на прибыли, распределенную в качестве дивидендов.
the tax refund to the shareholder is 6/7 of the tax paid by the company on profits distributed as dividends.
Означенная справка представляется акционеру Банка, имеющему право участвовать в общем собрании, в течение двух дней на основании письменного заявления последнего.
The said certificate is given to the shareholder having right to participate in the General Meeting upon the written application of the latter within two days.
Для осуществления этого права акционеру необходимо направить письменный запрос в адрес Корпоративного секретаря Общества с просьбой предоставить доступ к интересующим документам.
To exercise this right, a shareholder should send a written request to the Corporate Secretary of the Company asking for access to the documents that the shareholder is interested in seeing.
Привилегированная акция не предоставляет акционеру права на участие в управлении обществом,
A preferred share grants no right to a shareholder to participate in the company management,
Дробная обыкновенная акция Общества предоставляет акционеру- ее владельцу соответствующую часть голоса.
A fractional common share of the Company provides to shareholder- its owner- a proportional part of the vote.
Дробная акция Общества предоставляет акционеру- ее владельцу права, предоставляемые целой акцией Общества, в объеме, соответствующем той части целой акции, которую она составляет.
A fractional share of the Company confers to the shareholder- its owner- rights conferred by a whole share of the Company in the scope corresponding to that part of the whole share it amounts to..
Копии протоколов общего собрания и об итогах голосования должны быть выданы акционеру в течение 7 дней с момента получения Обществом соответствующего требования акционера..
Copies of the minutes of General Shareholders Meeting and protocols on voting results shall be made available to shareholders within 7 days of the relevant request by shareholder..
Бюллетень для голосования выдается акционеру( его представителю), зарегистрировавшемуся для участия в общем собрании.
A voting ballot for voting shall be handed over to a shareholder(his/her representative) who has got registered for participation in the General Shareholders' Meeting.
Общество обязано произвести конвертацию перечисляемой акционеру- иностранному инвестору части ликвидационной стоимости имущества в иностранную валюту.
The Company is obliged to perform conversion of a part of liquidation cost of the property payable to a shareholder being a foreign investor, into a foreign currency.
Доля голосующих акций, принадлежащих акционеру( акционерам), вносящему предложение в повестку дня Собрания, определяется на дату внесения такого предложения.
A stake of the voting shares owned by a shareholder(shareholders) making a suggestion for the Meeting's agenda shall be determined as of the date on which such suggestion is made.
Доля голосующих акций, принадлежащих акционеру( акционерам), требующему проведения внеочередного Собрания, определяется на дату предъявления( представления) указанного требования.
A stake of voting shares owned by a shareholder(shareholders) demanding to hold an Extraordinary Meeting shall be determined as of the date of making(presenting) such demand.
Выплаченный акционеру дивиденд общество может взыскать в случае, если акционеру было или должно было быть известно о незаконности назначения
The company shall have the right to recover the dividend paid out to the shareholder if the shareholder was aware
Результатов: 177, Время: 0.0566

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский