TO SHAREHOLDERS - перевод на Русском

[tə 'ʃeəhəʊldəz]
[tə 'ʃeəhəʊldəz]
дольщикам

Примеры использования To shareholders на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Other redistributions, except dividends to shareholders, are not provided.
Других перераспределений, кроме как дивиденды акционерам, не предусмотрены.
Particular attention was paid to keeping the policy of dividend payments to shareholders.
Особое внимание было уделено сохранению политики дивидендных выплат для акционеров компании.
We also rent bicycles to shareholders and renters.
Мы даем напрокат велосипеды акционерам и арендаторам апартаментов.
At 31 December 2016 dividends payable to shareholders amounted to 2,839.
По состоянию на 31 декабря 2016 года сумма дивидендов, подлежащих выплате акционерам, составила 2 839.
Expected usefulness of environmental disclosures via the annual report to shareholders.
Ожидаемая полезность экологической информации, раскрываемой в годовых отчетах для акционеров.
The annual report to shareholders.
Годовой отчет, представляемый акционерам.
Ii. Messages to shareholders from Chairman of the Board and the CEO,
Ii. обращения к акционерам Председателя Совета директоров Общества
Our profit attributable to shareholders and earnings per share may vary period-to-period due to one-off events
Наша прибыль, относящаяся к акционерам, и доход на одну акцию могут изменяться от периода к периоду в результате возникновения единоразовых
to confusion,">since it could refer to shareholders in, inter alia,
относиться к акционерам акционерных компаний,
normalized EBITDA to profit attributable to shareholders of OAO NOVATEK is as follows.
EBITDA нормализованная от прибыли, относящейся к акционерам ОАО« НОВАТЭК», представлен ниже.
Disclosure should be as full as possible to demonstrate to shareholders and other stakeholders that pay is tied to the company's long-term performance as measured by recognized criteria.
Раскрываемая информация должна отличаться возможно большей полнотой, чтобы акционеры и другие заинтересованные стороны, видели, что оплата увязывается с результатами долгосрочной деятельности компании, измеряемыми на основе признанных критериев.
According to the CMB rules the applicability of related parties is limited to shareholders, subsidiary and equity investments whereas related parties are more broadly defined in IFRS/IAS.
В соответствии с правилами СРК под связанными сторонами понимаются только акционеры, дочерние компании и акционерные вложения, в то время как в МСФО/ СМУ связанные стороны толкуются более широко.
In this sector, SZP contributed to such projects as out-reach to shareholders of second-tier banks(BTA, Alliance Bank and Temirbank),
В рамках этих проектов SZP принимала участие в выходе государства из акционеров банков второго уровня( БТА,
Limitations on dividends and other payments to shareholders and tightening of the covenant package; and.
Ограничения по выплате дивидендов и других платежей акционерам, а также ужесточение пакета ковенант; и.
The company fulfils all obligations to shareholders, successfully implements major investment projects,
Компанией выполняются все обязательства перед акционерами, успешно реализуются крупные инвестиционные проекты,
Communications to shareholders, investors, the media and the public regarding SGS,
Сообщения для акционеров, инвесторов, средств массовой информации
Our mission is effective exploitation of hydrocarbons in order to maximize the benefits to shareholders, whilst providing long-term economic
Миссия Компании заключается в эффективной и рациональной добыче углеводородов с целью максимизации выгод для акционеров Компании, в создании долгосрочных экономических
The highest standards of providing information to shareholders and investors- information is equally
Высшие стандарты в части информирования акционеров и инвесторов- информация доступна поровну
The Company is responsible to shareholders for non-performance of this obligation in accordance with the valid legislation.
Общество несет ответственность перед акционерами за неисполнение этой обязанности в соответствии с действующим законодательством.
Such a condition was put to shareholders of the social network to support the shares immediately after the IPO.
Такое условие акционерам было поставлено самой социальной сетью для поддержки акций сразу после IPO.
Результатов: 325, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский