АНТИКРИЗИСНЫХ - перевод на Английском

anti-crisis
антикризисных
антикризис
антикризная
anti-recessionary
антикризисных
anticrisis
антикризисного
the crisis management
кризисного управления
в кризисных ситуациях
кризисного регулирования
урегулированию кризисов
регулирования кризисов
по управлению кризисами
по урегулированию кризисных ситуаций

Примеры использования Антикризисных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
влияния на экономику и предлагаются выводы по эффективности внедрения антикризисных мероприятий в Украине.
Conclusions concerning efficiency of introduction of anti-recessionary actions in Ukraine are offered.
При необходимости внести предложения о корректировке действующих антикризисных мер с учетом новых реалий.
If necessary, make proposals for adjusting the current anti-crisis measures, taking into account the new realities.
Кроме этого, МВФ дополнительно выделит 100 млн. долл. США для поддержания антикризисных мер правительства.
Moreover, IMF earmarked an additional US$ 100 million as support for the Government's anticrisis action.
Июльский опрос стал уже четвертым этапом мониторинга полезности правительственных антикризисных мер.
The survey in July became the fourth stage of monitoring of efficiency of the government's anti-crisis measures.
масштабам потерь от кризиса, но и по объему и характеру антикризисных мер.
also in terms of the volume and nature of the crisis management measures.
В нем содержится портфель антикризисных мер, основывающихся на повестке дня достойной работы,
It provides a portfolio of crisis-response measures built around the decent work agenda,
Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить наличие и доступность антикризисных центров, где жертвы насилия в семье могли бы получить безопасный приют и консультации.
Moreover, the Committee urges the State party to ensure the availability and accessibility of crisis centres where victims of domestic violence can find safe lodging and counselling.
Делегации запросили дополнительную информацию о мандате, который лежит в основе девяти совместных антикризисных инициатив КСР, включая<< инициативу по экологизации экономики>> и<< глобальный пакт о рабочих местах.
Delegations sought more information on the mandate that supported the nine joint crisis initiatives, including the"green economy initiative" and the"global jobs pact.
Некоторые делегации отметили, что девять совместных антикризисных инициатив, осуществляемых КСР, имеют элементы, которые еще находятся на рассмотрении межправительственных органов,
Several delegations reiterated that the nine joint crisis initiatives implemented by CEB had elements still under consideration by intergovernmental organs,
Эта стратегия опирается на девять общесистемных совместных антикризисных инициатив Организации Объединенных Наций, каждая из которых координируется ведущим учреждением во взаимодействии с целой группой сотрудничающих с ним организаций.
The strategy draws on nine United Nations system-wide joint crisis initiatives, each one coordinated by a lead agency working together with a cluster of cooperating agencies.
Стратегия опирается на девять совместных антикризисных инициатив Организации Объединенных Наций, каждая из которых координируется ведущей организацией, работающей во взаимодействии с группой сотрудничающих организаций.
The strategy draws on nine United Nations system joint crisis initiatives, each one coordinated by a lead organization working together with a cluster of cooperating organizations.
Комитет сформулировал девять общих антикризисных инициатив для принятия мер на глобальном,
The committee articulated nine joint crisis initiatives for action at global,
Поэтому ожидается, что в 2010 году в странах Юго-Восточной Европы продолжится осуществление антикризисных стратегий, хотя возможности для принятия государственных мер прямого стимулирования в целом ограниченны.
Antirecession policies are therefore expected to continue in South-Eastern Europe in 2010, although the scope for direct public stimulus is generally limited.
МВФ и Всемирный банк сыграли значительную роль в принятии антикризисных мер, но необходимо продолжать работу по укреплению их легитимности и эффективности.
IMF and the World Bank had played an essential role in responding to the crisis, but further work was needed to enhance their legitimacy and effectiveness.
Важный аспект антикризисных мер связан с переходом национальной валюты тенге к плавающему курсу.
An important aspect of crisis management measures means the transition of the national currency to a floating rate.
В период финансово- экономического кризиса были приняты программы антикризисных мер Правительства Российской Федерации на 2009 и 2010 годы.
During the financial and economic crisis, the Russian Government adopted a programme of crisis-response measures for 2009 and 2010.
Глобальный трудовой пакт предусматривает целый ряд антикризисных мер, которые страны могут адаптировать к своим конкретным потребностям и условиям.
The Global Jobs Pact includes a range of crisis-response measures that countries can adapt to their specific needs and situation.
Этот договор включает ряд антикризисных мер, которые страны могут адаптировать к своим конкретным потребностям и условиям.
It includes a range of crisis-response measures that countries can adapt to their specific needs and situation.
Тем не менее, пакет предпринятых антикризисных мер удалось по возможности гармонизировать с приоритетами развития, декларированными в докризисный период.
Nevertheless, the countercyclical action plan has been successfully harmonized with pre-crisis development priorities.
обсудить совместимость национальных антикризисных мер с международными торговыми режимами.
discuss the compatibility of national recovery measures with international trade disciplines.
Результатов: 195, Время: 0.0558

Антикризисных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский