АЭРОКОСМИЧЕСКОГО ОБЪЕКТА - перевод на Английском

Примеры использования Аэрокосмического объекта на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предлагаемое определение аэрокосмического объекта носит общий характер
The proposed definition of an aerospace object is of a general nature
допускающих полет аэрокосмического объекта при его нахождении в воздушном пространстве другого государства.
regulations to make the flight of an aerospace object possible while it is in the airspace of another State.
Приведенное определение одна из характеристик( но не единственная) аэрокосмического объекта, являющаяся соответствующей сегодняшнему уровню космической и авиационной деятельности, допустимой и приемлемой для использования в легальном определении аэрокосмического объекта.
This definition reflects one(but not the only) characteristic of an aerospace object, which is consistent with the current stage of aviation and space activity, and it is permissible and feasible as a legal definition of an aerospace object.
Вместе с тем в отношении пролета аэрокосмического объекта над воздушной территорией какого-либо государства после вхождения в воздушное пространство могут применяться нормы международного воздушного права или внутреннего права соответствующего государства с учетом вопроса государственного суверенитета и безопасности.
However, in case of its passage over a certain State's territorial airspace after entry into airspace, international air law or the relevant State's domestic law can be applied to the aerospace object in relation to the country's sovereignty and security problem.
Если деятельность аэрокосмического объекта ограничивается осуществлением космических полетов,
If the activity of the aerospace object is restricted to undertaking space missions,
В принципе такое определение аэрокосмического объекта возможно, хотя термин" аэрокосмический объект" не встречается не только в международной юридической,
An aerospace object can, in principle, be defined in this way, although the term"aerospace object" is found neither in international legal documents
Так как основной целью" аэрокосмического объекта" является его эксплуатация в космическом пространстве,аэрокосмический объект" совместно с Научно- техническим подкомитетом Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.">
Since the chief purpose of the aerospace object is its use in outer space, the definition of the term"aerospacethe Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.">
Однако международная практика в отношении права пролета для совершающего взлет или приземление аэрокосмического объекта не является достаточно убедительной, чтобы свидетельствовать об общей практике, принятой в качестве правовой нормы,
Yet international practice regarding the right of passage for an ascending or descending aerospace object has not sufficiently proved to be evidence of a general practice accepted as law
В предлагаемом определении не достает, с одной стороны, достаточной информации о характеристиках аэрокосмического объекта, а также указания на назначение такого объекта,
The proposed definition lacks sufficient information on the characteristics of the aerospace object, on the one hand,
В отношении пролета аэрокосмического объекта через воздушное пространство над территорией другого государства могут применяться нормы международного воздушного права
Where an aerospace object passes through the territorial airspace of another State, international air law or the national law
аэрокосмический объект" можно согласиться, однако требуются дополнительные сведения относительно характеристик аэрокосмического объекта, с тем чтобы дать ему юридическое определение, совместимое с международным космическим правом.
object” could be considered, but supplementary information should be provided on the characteristics of the aerospace object so as to give it a legal definition consistent with international space law.
особое внимание следует уделить тому, относится ли деятельность аэрокосмического объекта к воздушной или к космической деятельности.
we believe that emphasis should be placed on whether the activity of the aerospace object is an airspace activity or an outer space activity.
к полету космического аппарата/ аэрокосмического объекта через атмосферу должны применяться нормы международного воздушного права особенно в отношении ответственности за любой возможный ущерб.
is operational in nature, international air law(especially with regard to liability for any possible damage) should apply while the spacecraft/aerospace object travels through the atmosphere.
Режим полета аэрокосмического объекта не различается в зависимости от его местонахождения- в воздушном или космическом пространстве,
The regime applicable to the flight of aerospace objects does not differ according to whether the object is located in airspace
В соответствии с ответом на предыдущий вопрос считается, что у аэрокосмического объекта должно быть единое юридическое обозначение, зависящее от специальных положений, определяющих применимый режим,
In line with the previous answer, it is considered that the aerospace object should have a single legal designation subject to special provisions determining the applicable regime,
в интересах единообразия соответствующего законодательства необходимо принимать к сведению задачу полета аэрокосмического объекта и регулировать только безвредный пролет объекта через воздушное пространство.
we feel that in the interests of the uniformity of the relevant legislation one should stay with the mission of the aerospace object and regulate the latter's innocent passage only.
т. е. такие функциональные правила, как требования, касающиеся обеспечения безопасности пассажиров аэрокосмического объекта см. также ответ на вопрос 1.
that is, functional rules such as requirements pertaining to the safety of passengers of an aerospace object see also reply to question 1.
она зависит от приравнивания аэрокосмического объекта к воздушному судну государством, в котором этот объект зарегистрирован( принцип государственной принадлежности),
it depends on the qualification of an aerospace object as an aircraft by the State where it is registered(principle of nationality) or the State where
В этой связи Египет различает два случая: когда присутствие аэрокосмического объекта считается безвредным
In this case Egypt distinguishes between when the presence of the aerospace object is considered innocent
космических коммуникаций в режиме аэрокосмического объекта должны выделяться все стадии его полета, в зависимости от нахождения его в границах воздушного
the regime governing an aerospace object must distinguish all stages in the flight of the object as being in either airspace
Результатов: 58, Время: 0.021

Аэрокосмического объекта на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский