БАЗОВЫХ СОЦИАЛЬНЫХ - перевод на Английском

basic social
основных социальных
базовых социальных
элементарных социальных
основополагающим социальным
underlying social
essential social
основных социальных
важнейших социальных
базовым социальным
необходимых социальных
core social
основных социальных
базовых социальных

Примеры использования Базовых социальных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наряду с этим Комитет обеспокоен возможными последствиями финансового кризиса для действующих в интересах женщин систем базовых социальных услуг и кредитования,
The Committee is further concerned by the impact that the financial crisis may have on the basic social services and credits provided to women
Эти усилия будут охватывать работу с местными общинами в форме предоставления базовых социальных услуг и развитие хозяйственной инфраструктуры.
This will cover community development activities through the provision of basic social services, and the building of economic infrastructure.
Разработать программы повышения осведомленности с целью содействовать позитивным переменам в базовых социальных нормах, системах ценностей
Develop sensitization programmes to foster positive change in underlying social norms, value systems and attitudes which may
Недоступность для многих мигрантов базовых социальных услуг, особенно медицинских,
The exclusion of many migrants from essential social services, especially health services,
В Карманном справочнике мировой статистики 2014 года представлена компиляция базовых социальных, экономических и экологических показателей, которые служат основой для количественной оценки
The 2014 edition of the World Statistics Pocketbook provides a compilation of basic social, economic and environmental indicators that together comprise a framework for assessing,
В соответствии с инициативой<< 20/ 20>> заинтересованным правительствам и донорам было предложено увеличить объем ресурсов, ассигнуемых на предоставление базовых социальных услуг, и повысить уровень равноправия и эффективности при их использовании.
The 20/20 initiative has encouraged interested Governments and donors to increase the amount of resources earmarked for a basic social service and to enhance equity and efficiency in their use.
Один только анализ распределения базовых социальных выплат свидетельствует о том, что сочетание небольшого денежного пособия на ребенка и скромной пенсии могло бы стать начальным этапом введения минимального уровня социальной защиты в более бедных странах
A distributional analysis of essential social transfers alone shows that the combination of a modest cash benefit for children and a modest pension, which could besocial floor for poorer countries, could reduce the poverty head count by about 40 per cent-- a major contribution to the achievement of Millennium Development Goal 1.">
Комитет рекомендует государству- участнику провести всесторонний анализ их участия в оказании базовых социальных услуг детям, а также их участия в определении политики
the Committee recommends that the State party undertake a comprehensive review of their involvement in the provision of core social services for children as well as their participation in policy formulation
Универсальная и обязательная регистрация рождений является безусловно необходимой для планирования базовых социальных услуг, на которые дети имеют право,
The universal and mandatory registration of births is indispensable to plan for the basic social services children are entitled to,
наиболее пострадавших от кризиса слоев населения была разработана трехлетняя Программа поддержки базовых социальных секторов в сфере здравоохранения,
reducing the vulnerability of the poorest populations and those most affected by the crisis, the Programme of Support to the Basic Social Strata in the Health Sector,
помочь сомалийскому народу начать восстановление базовых социальных и экономических служб, а также создание организационной инфраструктуры в целях восстановления гражданского управления на местном уровне во всех районах страны, где достигнуты мир,
assist the Somali people in embarking on the rehabilitation of basic social and economic services as well as institution-building aimed at the restoration of civil administration at the local level in all those parts of the country where peace,
правом на получение базовых социальных услуг и, в случае необходимости,
the right to basic welfare benefits and, where appropriate,
помочь сомалийскому народу начать восстановление базовых социальных и экономических служб, а также создание организационной инфраструктуры в целях восстановления гражданского управления на местных уровнях во всех районах страны, где достигнуты мир,
assist the Somali people to embark on the rehabilitation of basic social and economic services as well as institution-building aimed at the restoration of civil administration at the local level in all those parts of the country where peace,
в целях развития( РПООНОПР) и показатели программы базовых социальных услуг для всех.
the United Nations Development Assistance Framework(UNDAF) common country assessment indicator framework, and the basic social services for all indicators.
Базовые социальные услуги.
Basic social services.
Всеобъемлющее базовое социальное страхование содействует достижению всех Целей развития тысячелетия.
Basic social security for all would contribute to the achievement of all the Millennium Development Goals.
Такая муниципальная сеть включает все базовые социальные и медицинские службы.
This municipal network covers all the essential social and health services.
Базовые социальные услуги/ бюджет в.
Basic welfare/Budget.
Проведенное МОТ исследование показало, что базовое социальное обеспечение могут себе позволить практически все страны.
ILO research has shown that virtually all countries can afford basic social security.
Базовые социальные услуги/ ВВП в.
Basic welfare/GDP.
Результатов: 338, Время: 0.0452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский