БЕДНЯКАМ - перевод на Английском

poor
бедняжка
бедняга
бедных
плохое
малоимущих
неимущих
низкое
бедноты
бедных слоев населения
бедняков
people
человек
народ
население
лиц
жителей
граждан

Примеры использования Беднякам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ведь чистый воздух необходим всем- и беднякам, и руководителям страны.
After all, clean air is essential for everybody- both for the poor and the country's leaders.
Здесь работает профессор Занге, один из немногих, который сочувствует беднякам.
Professor Zange is employed here and he is one of the few who sympathizes with the poor.
Он раздавал все свое крохотное жалование беднякам.
He devoted all his income to the poor.
помогала больным и беднякам.
helped the sick and the poor.
Другая крупная проблема состоит в том, как добиться, чтобы торговля приносила больше благ беднякам.
Another major challenge was how to make trade work better for the poor.
Они отметили также, что рынки не приносят благ беднякам и что практика предоставления правительственных субсидий в развивающихся странах зачастую не приносит успеха.
They further noted that markets do not serve the poor, and that government subsidies in developing countries often failed.
Это не только даст беднякам новые возможности, но и средства использования этих возможностей.
This would not only give the poor new opportunities but also give them the means to exploit such opportunities.
раскрывай руку свою брату твоему, беднякам твоим и нищим твоим».
people on Earth, that's why I command to you:">open your hand to your brother, your poor people.
Наконец, беднякам в наибольшей степени угрожают многочисленные экологические опасности на рабочем месте, связанные с химическими веществами, качеством воздуха и эргономикой.
Finally, the poor are most at risk from multiple chemical, air-quality and ergonomic environmental hazards in the workplace.
Робин Гуд в компании преданных друзей отбирал богатство у состоятельных людей и передавал все беднякам.
Robin Hood and his loyal friends robbed the rich men and gave out all the loot to the poor.
В рамках содействия осуществлению Повестки дня Хабитат ЮНИСЕФ разработает вспомогательную информационную сеть для оказания поддержки городским беднякам.
To help implement the Habitat Agenda, UNICEF will develop a support network to benefit the urban poor.
еще один важный дар, который" зеленая" экономика может предложить беднякам.
reliable energy is another important contribution that a green economy can offer the poor.
Внутренние ресурсы и ОПР могут быть дополнены инновационными механизмами финансирования, а программы микрокредита позволят беднякам получить доступ к кредитным средствам.
Innovative financial mechanisms could supplement domestic resources and ODA; and microcredit programmes would afford the urban poor access to credit.
Роль организаций гражданского общества в оказании финансовых услуг группам населения с низким уровнем дохода и беднякам.
The role of civil society organizations in providing financial services to low-income groups and the poor.
король Джоффри повелел, чтобы остатки нашего праздничного пира были отданы беднякам города.
King Joffrey has decreed that the leftovers from our feast be given to the poorest in his city.
Это будет достигаться посредством оказания краткосрочной непосредственной чрезвычайной помощи беднякам и путем осуществления рассчитанных на более продолжительный период экспериментальных программ социального обеспечения.
This will be achieved through short-term direct relief for the destitute and longer-term developmental social welfare programmes.
В 2007 году правительство создало банк Наобай для предоставления займов беднякам, особенно женщинам,
In 2007, the Government established Nayobay Bank in order to provide loans to poor people, including women,
напитки поденщикам и беднякам в пешаварских пригородах
drinks among day labourers and poor people in Peshawar Saddar,
В настоящее время широко признается, что предоставление кредитов беднякам может быть успешным в том случае, если оно сопровождается оказанием других услуг.
There is now considerable consensus that lending to the poor can succeed provided it is accompanied by other services, especially training.
Эти стратегии предусматривают предоставление небольших кредитов беднякам, особенно в сельских районах,
These include the provision of small loans to poor people, especially in rural areas,
Результатов: 186, Время: 0.2263

Беднякам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский