БЕЗЗАЩИТНОЕ - перевод на Английском

defenceless
беззащитных
безоружных
defenseless
беззащитных
безоружных
без защиты
helpless
беспомощность
беспомощным
беззащитных
бессильны
немощных
unprotected
незащищенных
без защиты
беззащитными
неохраняемых
не защищены
незащищены
vulnerable
уязвимость
уязвимых
находящихся в уязвимом положении
уязвимых групп населения
уязвимых слоев населения
незащищенных

Примеры использования Беззащитное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в то время как беззащитное палестинское гражданское население продолжает страдать в результате столь варварского насилия
disrespect for the law, while the defenseless Palestinian civilian population continues to suffer as a result of such brute force
Хотя евреи повсюду составляли изолированное и беззащитное меньшинство, теоретики еврейского заговора, основываясь на Протоколах,
Although Jews were everywhere an uprooted and unprotected minority, conspiracy theories based on The Protocols claimed,
Моя страна внимательно следит за повседневными трагедиями, навлекаемыми Израилем на беззащитное гражданское население, равно как и за применением им против палестинских городов
My country closely monitors the daily tragedies Israel visits on defenceless civilians, as well as its use of its military machines,
сначала доставлю это беззащитное дитя в больницу, чтобы он получил должное лечение.
not until I bring this defenseless child into the hospital to get him the treatment he deserves.
Беззащитное население этой части конголезской территории, и без того сталкивающееся с непреодолимыми трудностями, подвергалось нападениям со стороны ополчения ленду 8,
Already facing insurmountable difficulties, the vulnerable population of this part of Congolese territory sustained attacks by Lendu militias on 8,
чьи нападения на беззащитное гражданское население происходят практически без какого бы то ни было вмешательства со стороны индонезийских сил безопасности.
whose attacks on the defenceless civilian population have occurred with virtually no interference by the Indonesian security forces.
совершая нападения на беззащитное гражданское население, что усугубляет нестабильность в приграничных районах, поскольку возможности национальных сил безопасности в плане противодействия этим угрозам весьма ограничены.
the border with Liberia, preying on unprotected civilians, which contributes to the instability in the border areas because the national security forces have limited capacity to address these threats.
пулеметному огню беззащитное гражданское население или применяет силу по отношению к нему.
bombs or machine-guns defenceless civilians or commits other atrocities against them.
нападений на беззащитное население и нанесение ударов по нему.
attacks on or bombing of defenceless populations.
совершает другие бесчеловечные акты, вытекающие из расовой дискриминации, либо терроризирует беззащитное гражданское население посредством насилия
commits other inhuman acts arising from racial discrimination or terrorizes defenceless civilian population by violence
свидетельствуют о том, что беззащитное палестинское гражданское население,
devastation and turmoil on the defenceless Palestinian civilian population,
также подвергает бомбардировкам беззащитное граж- данское население
children, and bombarded defenceless civilians with bombs
совершает иные бесчеловечные деяния по причинам расовой дискриминации или которое терроризирует беззащитное гражданское население посредством применения насилия
performs other inhuman acts on the grounds of racial discrimination or who terrorizes helpless civilian population by violence
Эти нападения хорватской армии- главным образом на беззащитное гражданское население Краины- представляют собой вопиющее нарушение плана Вэнса в отношении создания РОООН
These attacks of the Croatian Army, primarily on the unprotected civilian population of Krajina, constitute a flagrant violation of the Vance Plan on the establishment of the UNPAs
а не наказать беззащитное население этого государства или других.
not to punish the helpless people of that State or third States.
В этой связи следует также вновь заявить о том, что беззащитное палестинское гражданское население, являющееся жертвой вражеской израильской оккупации, так же, как и все остальные гражданские лица, во время вооруженного конфликта, имеют в соответствии с нормами международного права право на защиту, и поэтому необходимо принять
Further in this regard, it must once more be reiterated that the defenceless Palestinian civilians under Israel's belligerent occupation are entitled under international law-- just like all other civilians in situations of armed conflict-- to protection,
не может защитить беззащитное мусульманское население от сербской агрессии,
unable to protect the defenceless Muslim population against Serbian aggression,
отчего в основном страдает беззащитное гражданское население.
affecting mainly the defenceless civilian population.
ставит арестованных лиц в уязвимое и беззащитное положение, а также в нарушение принципа презумпции невиновности,
which put detainees in a position of vulnerability and defencelessness and violate the principle of innocence- all of which represents a risk of torture
Я посмею остановить избиение беззащитного старика, который ничего не сделал.
I would dare to stop you striking a defenceless old man who has done you no wrong.
Результатов: 71, Время: 0.0508

Беззащитное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский