БЕЗНАДЕЖНЫЕ - перевод на Английском

bad
плохой
дурной
сильно
ужасный
неудачный
злой
бад
неприятный
тяжелый
нехорошее
hopeless
безнадежный
безвыходной
бесперспективные
безысходной
надежды
беспросветной
uncollectible
безнадежной
покрытия безнадежной задолженности
невозместимым
невзыскиваемой
non-performing
неработающих
безнадежных
просроченных
недействующих
проблемных
неблагоприятных
необслуживаемых
desperate
отчаянно
отчаянные
отчаявшихся
отчаяния
отчаянно пытается
безвыходной
безнадежной
безнадежно
безрассудной
хотела

Примеры использования Безнадежные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С технической точки зрения это означает, что правительство перепродает безнадежные активы спецюрлицу и получает в обмен на это денежные средства.
Technically, this implies that the government resells the bad assets to the SPV and receives a cash flow in return.
На этом фоне безнадежные попытки Министерства иностранных дел Армении возложить вину на Азербайджан
Against this background, the hopeless attempts of the Ministry of Foreign Affairs of Armenia to blame Azerbaijan
Встал вопрос, было ли превращение непогашенных долгов в безнадежные прямым следствием вторжения Ирака
The issue raised is whether the uncollected debts had become uncollectible as a direct result of Iraq's invasion
Прочая задолженность включает сомнительные требования поставщикам по авансам и другие безнадежные требования предыдущих периодов, по которым создан полный резерв на покрытие.
Other receivables include doubtful claims to suppliers for advances and other bad claims of previous periods for which a provision was created.
Согласно определению Группы, безнадежные кредиты включают в себя как коллективно неблагополучные кредиты, срок просрочки платежей по которым превышает 90 дней, так и кредиты, считающиеся неблагополучными в индивидуальном порядке.
The Group defines non-performing loans as collectively impaired loans that are overdue by more than 90 days as well as loans considered individually impaired.
Например, журнал<< Экономист>>( Соединенное Королевство) озаглавил опубликованную в декабре 2004 года статью о Демократической Республике Конго следующим образом:<< Безнадежные силы Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго.
The Economist(United Kingdom), for example, headlined a December 2004 article on the Democratic Republic of the Congo,"The United Nations' hopeless force in the Democratic Republic of the Congo.
Безнадежные долги связаны с договорными обязательствами" КАФКО"
Bad debts are contractual obligations between KAFCO
Ну, у него есть еще одно любимое выражение- безнадежные случаи- единственные, за которые стоит сражаться.
Mm, another expression that he's fond of- hopeless cases are the only ones worth fighting for.
проблемные и безнадежные кредиты в структуре ссудной задолженности почти полностью отсутствуют.
of the loan book; problem and non-performing loans are almost absent.
Безнадежные активы центрального банка, обусловленные непогашением займов государственными предприятиями, были списаны при помощи различных инструментов.
Bad assets of the central bank arising from non-performing loans of public enterprises were eliminated through various devices.
может восстановить даже самые безнадежные файлы.
can reconstruct the most hopeless files.
Если бы эти безнадежные имели хоть какую-то рациональность в мышлении- ситуация на вымирающих Планетах имела бы хоть какие-то перспективы.
If these bad had at least some rational thinking- the endangered Planets would have at least some vision.
потому исправляешь даже самые безнадежные случаи.
because corrects even the most hopeless cases.
они- именно те« лежачие» и« безнадежные».
that now no one believes that they are bedridden and bad.
хоть и непростые, но не безнадежные, с тем, чтобы найти финансирование для проекта.
still not hopeless, to obtain funding for the project.
для налоговых нужд и общих накоплений на безнадежные долги и другие расходы.
general provisions for bad debts and provisions for other expenses.
В новом сезоне проект будет бороться за спасение детей, попавших в самые безнадежные ситуации.
The new season of the project will struggle to save children in the most hopeless situation.
Безнадежные результаты сканирования планшетов на жесткой основе на сканере стоимостью более$ 8. 000 заставили нас задуматься об использовании для этих целей недорогих офисных сканеров.
Grotty results of hard-substratum map scanning with a $8.000 scanner set us thinking about use of inexpensive office equipment.
Такие вот" невеселые" безнадежные нотки, напоминающие пассажирам аэропорта Денвер о том,
Such mirthless despairing notes should remind DenverAirport passengers of who they are
твои больные- пребольные, безнадежные пациенты, которых лучше было бы оставить умирать.
sick, terminal patients, who would probably rather be left for dead.
Результатов: 81, Время: 0.0458

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский