БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ - перевод на Английском

safe operation
безопасной эксплуатации
безопасной работы
безопасность эксплуатации
безопасного функционирования
безопасность работы
надежной эксплуатации
надежной работы
безопасного использования
безопасного управления
safe use
безопасного использования
безопасного применения
безопасной эксплуатации
безопасному пользованию
безопасности использования
safe maintenance
безопасное обслуживание
безопасной эксплуатации
safety operation
безопасной эксплуатации
safe operations
безопасной эксплуатации
безопасной работы
безопасность эксплуатации
безопасного функционирования
безопасность работы
надежной эксплуатации
надежной работы
безопасного использования
безопасного управления
operational safety
эксплуатационной безопасности
эксплуатационная надежность
безопасность эксплуатации
оперативной безопасности
производственную безопасность
операционную безопасность

Примеры использования Безопасной эксплуатации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта информация содержит важные указания по безопасной эксплуатации прибора.
This information sheet contains important information on the safe operation of the device.
Сбору информации о существующей практике в области безопасной эксплуатации трубопроводов;
Compiling information on existing practices in the safe operation of pipelines;
Повреждение или выведение из строя воздушного судна или создание угрозы его безопасной эксплуатации( статья 48);
Damaging, destroying or prejudicing the safe operation of aircraft Section 48.
может вызвать нарушение безопасной эксплуатации устройства VIKING.
metals, impairing the safe operation of your VIKING machine.
верхний уровень влажности для безопасной эксплуатации, и она измеряется в процентах.
an upper humidity level for safe operation and is measured in percentage.
После удара о посторонний объект;- Внимательно читайте эти указания для безопасной эксплуатации машины.
After striking a foreign object;- To carefully read the instructions for the safe operation of the machine.
EASA уже опубликовало« Техническое мнение» касательно безопасной эксплуатации БПЛА в европейском небе.
EASA has also published a"Technical Opinion" on the safe use of drones in Europe's civil airspace.
Эти 12 правил безопасной эксплуатации полностью интегрированы в ежедневную деятельность каждого сотрудника
The 12 safe maintenance rules are fully integrated into
ПБ 03- 576- 03" Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
PB 03-576-03"Rules of construction and safe operation of vessels working under pressure.
Руководство по эксплуатации газоиспользующего оборудования должно содержать все сведения, необходимые для его безопасной эксплуатации в течение.
Operating manual gas-using equipment must contain all information needed for its safety operation during the term of service, and telling the user to limit his opportunities.
От 11 июня 2003 года 91" Об утверждении Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
On June 11, 2003 91"On Approval of the Rules for design and safe operation of vessels working under pressure.
Обеспечение чистой водой на орбите имеет решающее значение для безопасной эксплуатации многоразового транспортного космического корабля" Спейс шаттл" и Международной космической станции.
Ensuring a supply of clean water in orbit is critical for the safe operations of the space shuttle and the International Space Station.
Удаление ртути из газа совершенно необходимо для безопасной эксплуатации, поскольку любая сконденсированная жидкая ртуть, присутствующая в газе, может повредить алюминиевые теплообменники.
Removing mercury from the gas is essential to safe operations, as any condensed liquid mercury present in the gas could attack the aluminium heat exchangers.
атомных подводных лодок и безопасной эксплуатации ядерных установок в Баренцевом регионе.
nuclear submarines and safety operations of nuclear installations in the Barents region.
В результате неисправности установленные проектные пределы безопасной эксплуатации ИБР- 2 нарушены не были,
During the event, the prescribed IBR-2 safe operating limits were not exceeded,
Отдельное внимание уделяется обеспечению безопасной эксплуатации рассматриваемых объектов,
Special attention is paid to ensuring the safe operation of considered objects,
Для безопасной эксплуатации автокранов большой мощности все опоры крана должны быть полностью выдвинуты
In order to safely operate a heavy-duty mobile crane, all of the crane's supports must be fully extended
Существо предложения: В целях обеспечения безопасной эксплуатации цистерн для нефтепродуктов, оснащенных устройствами для добавления присадок,
Executive summary: To ensure a safe operation of petroleum tanks fitted with additive devices,
Кодекс предлагает каждой судоходной компании принять систему безопасной эксплуатации и сформировать политику безопасности
The Code calls on every shipping company to adopt a Safety Management System and to formulate a safety
Инструкции по безопасной эксплуатации устройства, включая рекомендации по питанию устройства через источник остаточного тока( RCD) с током отключения
Instructions for the safe operation of the appliance, including a recommendation that the appliance should be supplied via a Residual Current Device(RCD)
Результатов: 241, Время: 0.0464

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский