БЕЗЫСХОДНОСТИ - перевод на Английском

despair
отчаяние
отчаиваться
безысходность
hopelessness
безнадежность
безысходность
отчаяние
безвыходность
бесперспективность
обреченность
frustration
разочарование
отчаяние
фрустрации
недовольство
расстройство
неудовлетворенность
безысходности
чувство безысходности
разочарованность
неудовлетворение
desperation
отчаяние
безысходности
отчаянное положение
отчаянность
desperate
отчаянно
отчаянные
отчаявшихся
отчаяния
отчаянно пытается
безвыходной
безнадежной
безнадежно
безрассудной
хотела

Примеры использования Безысходности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Иначе выхода из круга безысходности нет.
Otherwise the exit from a circle of hopelessness isn't present.
Вместо этих надежд укоренилось глубокое чувство безысходности и разочарования.
Those hopes have been replaced by a deep sense of despair and disillusionment.
Снова она остается одна в мире безысходности.
Again she is alone in the world of hopelessness.
Россию вновь ввергнут в пучину безысходности и политического абсурда".
Russia may once again plunge into the abyss of hopelessness and political absurdity.".
Наши жестокие деяния- крики отчаяния из глубин безысходности.
Our acts of violence are cries of desperation from the pit of despair.
подавленности, безысходности, сопровождающееся физическими
despondency, despair, accompanied physical
Именно на пороге отчаяния и безысходности( кажущейся) можно быть близко к блистательной победе,
It is on the verge of despair and hopelessness(seeming) can be close to a brilliant victory,
также свободы от нищеты и безысходности.
free from poverty and despair.
справедливости при сокращении масштабов нищеты и безысходности является более предпочтительным, чем те меры, которые опираются на систему уголовного правосудия.
justice, while reducing poverty and hopelessness, are preferable to measures that rely on the criminal justice system.
миллионы других были обречены на жизнь, полную страданий от безысходности, жестокости, насилия и унижений.
millions more were subjected to lives of despair, brutality, rape and humiliation.
отчаянию и безысходности.
such as despair and frustration.
в бою они применяются исключительно от безысходности.
being used as melee weapons out of desperation.
полна страданий, безысходности и непреодолимых трудностей.
were filled with suffering, hopelessness and insurmountable obstacles.
также свободы от нищеты и безысходности.
free from poverty and despair.
испытывать чувство отчаяния и безысходности.
from falling into the trap of despair and frustration.
полны отчаяния и безысходности.
full of despair and hopelessness.
подвергаясь оскорблениям тренера а сейчас ложно обвиненные, прокуратурой от безысходности.
are now being railroaded by a desperate solicitor's office.
так тараканы от них к нам от безысходности поползли.
so the cockroaches from them to us out of despair crawled.
страха и безысходности.
fear and frustration.
войну против унижения человека и против безысходности.
the war against the debasement of human beings and against hopelessness.
Результатов: 154, Время: 0.2997

Безысходности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский