БЕСКОНТРОЛЬНО - перевод на Английском

uncontrollably
бесконтрольно
неудержимо
неконтролируемо
безудержно
навзрыд
unchecked
бесконтрольно
незарегистрированный
неконтролируемое
бесконтрольное
непроверенных
необузданная
неограниченной
безудержного
uncontrolled
бесконтрольный
неуправляемый
бесконтрольно
неконтролируемого
нерегулируемое
неподконтрольных
безудержное
without control
без контроля
бесконтрольно
контролировать
без управления
indiscriminately
без разбора
неизбирательно
неизбирательный
беспорядочный
огульно
открыли беспорядочный
беспорядочно
без исключения
бесконтрольно
control
контролировать
управлять
контроля
управления
контрольных
борьбе
регулирования
проверки
управляющие
ограничения

Примеры использования Бесконтрольно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для того чтобы такие частицы не проникали бесконтрольно в окружающую среду, они удерживаются или выводятся в соответствующих фильтрующих установках.
To ensure this dust does not enter the environment unchecked, they are separated or retained using suitable filter systems.
кассетные шары бесконтрольно расти, расширяя как они идут.
cluster balloons rise uncontrollably, expanding as they go.
Аналогичную политику проводит Израиль в целях укрепления своего потенциала ядерной технологии, которая бесконтрольно продолжается.
The same policy is pursued through the enhancement of Israeli nuclear-weapon technology, which continues unchecked.
Безудержная эксплуатация природных ресурсов может подпитывать все виды уголовных сетей или конфликтов-- часто с этническим измерением,-- в рамках которых могут бесконтрольно циркулировать большие партии оружия.
The uncontrolled exploitation of natural resources can fuel all sorts of criminal networks or conflicts-- often with an ethnic dimension-- in which large numbers of weapons can circulate uncontrolled.
Kaltuft не может избежать бесконтрольно.
Kaltuft can not escape uncontrollably.
легкого оружия бесконтрольно перешло из армейских арсеналов в руки сепаратистов.
light weapons moved unchecked from the army's stockpiles into the hands of separatists.
поэтому моча и вытекает бесконтрольно.
urine and flows uncontrollably.
в отдельных случаях нелегально, бесконтрольно или в условиях полного отсутствия какого бы то ни было регулирования.
continuing trade in mercury and mercury-containing products, some of which is illegal, uncontrolled or totally unregulated.
Тем не менее, на практике, атаманы обладают на местах гораздо более превосходящими силами и бесконтрольно управляют своими феодальными поместьями.
In practice, however, ataman-led forces are far stronger locally, and rule their respective fiefs unchecked.
чтобы содержимое не могло бесконтрольно проливаться или просыпаться наружу.
MEGCs shall be closed so that the contents cannot spill out uncontrolled.
оставляя вихрей бесконтрольно расти!
leaving the vortexes to grow uncontrollably!
которые действуют бесконтрольно.
individuals that operate without controls.
Его внимание совершенно бесконтрольно, мысленно он находится где-то в другом месте,
His attention is not under any control, he is located thoughtwise elsewhere
Паровоз тепла, бесконтрольно, может привести к повреждению деталей двигателя
Locomotive engine heat, left uncontrolled, can damage engine parts
Чарли стал тем, кто он есть из-за скопления клеток, которые начали бесконтрольно делиться.
Charlie is who he is because a cluster of cells started to multiply and divide out of control.
Если Гомер мертв, почему существа, которых он породил до сих пор здесь и бесконтрольно размножаются?
If Homer's dead, why are the creatures he begat still here and multiplying out of control?
Понятно, что сейчас популисту Трампу плевать на дефицит бюджета- он готов практически бесконтрольно повышать госрасходы,
It is clear, that now the populist Trump not to care about budget deficit- he is ready almost uncontrollably to raise state expenditure,
На протяжении последних двух десятилетий эпидемия ВИЧ/ СПИДа бесконтрольно распространяется по всему миру, в результате чего в настоящее время число
Over the past two decades, the scourge of HIV/AIDS has been spreading unchecked around the world, resulting in more than 40 million infections
непроизвольно и бесконтрольно переместил рычаг управления тягой левого двигателя,
inadvertently and uncontrollably moved the throttle lever for the left engine,
неочищенными формами силикона, когда его наносили в огромных количествах и бесконтрольно вкалывали под кожу для увеличения тех или иных частей тела не только женщин, но и мужчин.
crude variants of silicone got when applied wildly and uncontrolled through injections to enhance certain parts of the body among both women and men.
Результатов: 68, Время: 0.049

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский