UNCONTROLLED - перевод на Русском

[ˌʌnkən'trəʊld]
[ˌʌnkən'trəʊld]
бесконтрольный
uncontrolled
runaway
неуправляемый
unmanaged
uncontrollable
uncontrolled
unmanageable
unguided
out of control
unruly
ungovernable
rudderless
бесконтрольно
uncontrollably
unchecked
uncontrolled
without control
indiscriminately
неконтролируемого
uncontrolled
uncontrollable
unchecked
unregulated
unsupervised
control
non-controlled
unmonitored
нерегулируемое
unregulated
uncontrolled
unmanaged
неподконтрольных
uncontrolled
outside the control
uncontrollable
безудержное
unrestrained
unbridled
rampant
uncontrolled
unabated
runaway
headlong
impetuous
relentless
irrepressible
неконтролируемое
uncontrolled
uncontrollable
unchecked
unregulated
unbridled
неконтролируемых
uncontrolled
non-controlled
uncontrollable
unregulated
non-scheduled
unchecked
unsupervised
out-of-control
unmonitored
unmanageable
бесконтрольное
uncontrolled
runaway
бесконтрольным
uncontrolled
runaway
неуправляемой
unmanaged
uncontrollable
uncontrolled
unmanageable
unguided
out of control
unruly
ungovernable
rudderless
неуправляемого
unmanaged
uncontrollable
uncontrolled
unmanageable
unguided
out of control
unruly
ungovernable
rudderless
неподконтрольной
неуправляемая
unmanaged
uncontrollable
uncontrolled
unmanageable
unguided
out of control
unruly
ungovernable
rudderless
безудержные

Примеры использования Uncontrolled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Illicit or uncontrolled cultivation of the opium poppy 41.
Незаконное или неконтролируемое вьравдбание опиумного мака 41.
Gwendolyn protect against uncontrolled time travel.
Защити Гвендолин от неконтролируемых путешествий во времени.
This created a risk of uncontrolled overexpenditure.
В результате этого возникала опасность неконтролируемого перерасхода средств.
Also presents with uncontrolled eye movement and delirium.
Также бесконтрольное движение глазами и бред.
Uncontrolled course of the disease leads to a higher risk of complications during pregnancy.
Неконтролируемое течение заболевания приводит к более высокому риску осложненного течения беременности.
If yes allocate C. Distribution of uncontrolled or unmapped minefields.
Распространенность неконтролируемых или не нанесенных на карту минных полей.
There were included 70 children with uncontrolled atopic asthma with high FeNO FeNO>50ppb.
В исследование включены 70 детей с неконтролируемой атопической бронхиальной астмой и высоким уровнем FeNO FeNO> 50ppb.
The creators of Nvidia AI developed the uncontrolled machine learning technology.
Создатели ИИ Nvidia разработали технологию неконтролируемого машинного обучения.
Uncontrolled hunger can strengthen the above features.
Бесконтрольное голодание может усилить указанные выше признаки.
Uncontrolled bleeding from wound site, severe nosebleeds.
Неконтролируемое кровотечение из места ранения, сильное носовое кровотечение.
The problems caused by the uncontrolled spread and use of small arms are manifest worldwide.
Проблемы, вызываемые бесконтрольным распространением и применением стрелкового оружия, проявляются по всему миру.
Yet another category of uncontrolled area includes secessionist regions.
К другой категории неконтролируемых территорий относятся сепаратистские районы.
Or roars like a beast and Scare them all with your uncontrolled speed.
Или рычит, как зверь и отпугнуть их все с неконтролируемой скоростью.
Iii Managing economic growth and avoiding uncontrolled expansion;
Iii управление экономическим ростом и недопущение неконтролируемого роста экономики;
The uncontrolled use of medical drugs that speed up metabolism
Бесконтрольный прием медицинских препаратов, которые ускоряют обменные процессы,
The uncontrolled proliferation of small arms
Бесконтрольное распространение стрелкового оружия
Uncontrolled local disposal of industrial production waste.
Неконтролируемое локальное размещение отходов промышленного производства.
Uninterruped process: uncontrolled process stops can be avoided.
Непрерывный процесс: можно избежать неконтролируемых остановок производства.
Discourage unsustainable agricultural practices, uncontrolled deforestation, destructive fishing practices and overfishing;
Вести борьбу с неустойчивыми методами ведения сельского хозяйства, бесконтрольным обезлесением, хищническими методами рыболовства и переловом;
Therefore, its use in patients with severe uncontrolled high blood pressure is now contraindicated.
В связи с этим, мирабегрон не следует назначать пациентам с тяжелой неконтролируемой артериальной гипертензией.
Результатов: 1823, Время: 0.0838

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский