БЕСКОНТРОЛЬНОГО - перевод на Английском

uncontrolled
бесконтрольный
неуправляемый
бесконтрольно
неконтролируемого
нерегулируемое
неподконтрольных
безудержное
unchecked
бесконтрольно
незарегистрированный
неконтролируемое
бесконтрольное
непроверенных
необузданная
неограниченной
безудержного
unbridled
необузданной
безудержной
разнузданной
неограниченной
неконтролируемое
бесконтрольного
runaway
беглых
сбежавшая
беглец
убегающих
беглянка
безудержного
бесконтрольный
побег
неудержимый
убегание
uncontrollable
неконтролируемой
неуправляемым
неудержимом
бесконтрольное
не поддающегося контролю
неподконтрольных
неукротимая

Примеры использования Бесконтрольного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такие человеческие трагедии необходимо предотвращать, и поэтому нельзя подливать масла в огонь в виде бесконтрольного распространения оружия.
Such human catastrophes have to be prevented by not adding fuel to the fire in the form of the undocumented distribution of weapons.
Ихцелью является усиление контроля над выполнением плана мероприятий поснижению рисков бесконтрольного роста нагрузок,
Their goal istogain control over the implementation ofthe action plan toreduce the risks ofuncontrolled load growth,
Кроме того, ситуация, по-видимому, не подчиняется никакой другой логике, кроме бесконтрольного стремления нефтяных монополий к получению прибылей в ущерб жизни миллионов людей в бедных странах,
Moreover, the situation seems to obey no other logic than the unchecked quest for profits by the oil monopolies, to the detriment of the lives of millions of people in
сохранение тенденции бесконтрольного роста бюджета будет иметь серьезные последствия для Организации,
that continuing the pattern of unchecked budgetary growth would have grave consequences for the Organization;
ввиду сохранения сложных проблем, однако мы можем сказать, что до сих пор удается избежать кошмарного сценария бесконтрольного потока через границы смертоносных вооружений и широкого предложения учеными своих услуг тому, кто больше заплатит.
thus far we can say that the nightmare scenario of deadly weapons flowing unchecked across borders and of scientists selling their services en masse to the highest bidder has been avoided.
Определенное представление о скорости бесконтрольного распространения в Африке этой эпидемии можно получить на основе следующих статистических данных:
Some indication of how quickly the epidemic has spread out of control in Africa can be gleaned from the following statistics:
специальном защитном механизме в случае бесконтрольного роста импорта даст развивающимся странам действенные инструменты для защиты трудоемкого мелкого сельскохозяйственного производства.
under special products and contingent SSM in case of unsustainable import surges would provide developing countries with effective instruments to protect labour-intensive small-scale farming.
и основная угроза распространения сейчас исходит именно от бесконтрольного оборота и риска утечек<<
the main threat of proliferation is now to be found from the uncontrolled trafficking and the risk of the leakage of dual-use chemical
материалами его использование в различных отраслях промышленности не служило причиной катастрофического распространения тех или иных заболеваний, хотя и нельзя отрицать неблагоприятных последствий его бесконтрольного использования.
products did not give any grounds for the disastrous spread of diseases though one cannot deny chrysotile adverse effects if it is used uncontrollably.
ответственности производителей оружия и их агентов и посредников-- это основная причина бесконтрольного незаконного распространения стрелкового оружия
brokers to account has been largely responsible for the uncontrolled illicit proliferation of small arms
направленной наусиление контроля над выполнением плана мероприятий поснижению рисков бесконтрольного роста нагрузок,
aimed atstrengthening control over the implementation ofthe action plan toreduce the risks ofuncontrolled load growth,
также в эффективном пресечении бесконтрольного международного оборота вооружений.
effectively curtailing indiscriminate international trafficking in arms.
являющимися прямым следствием бесконтрольного неолиберального дерегулирования
as a direct consequence of unchecked neoliberal financial deregulation
почв в результате бесконтрольного промышленного развития представляют собой лишь некоторые факторы, обусловливающие эту тенденцию ухудшения положения.
land due to unchecked industrial development are just a few of the factors contributing to this downward trend.
современная международная экономическая система стимулирует процесс, в рамках которого превратная доктрина бесконтрольного неолиберализма ведет к усилению нищеты,
that today's international economic system fuels a process in which the perverse doctrine of unbridled neoliberalism leads to greater poverty,
соседние с ней страны сталкиваются в результате массового и бесконтрольного перемещения населения в субрегионе.
its neighbours were experiencing as a result of mass and uncontrollable population movements in the subregion.
В регионе, где проблема бесконтрольного оборота стрелкового оружия и легких вооружений и незаконного владения ими стоит с особой остротой,
The Central African region is particularly plagued by the unregulated circulation and illegal holding of small arms and light weapons,
будут вынуждены справляться с последствиями бесконтрольного притока капитала, который генерирует циклы бумов
to developed countries and have to cope with unfettered capital flows generating boom
позволяющий избежать бесконтрольного производства.
more facilities to avoid open-ended production.
склонны признать тяжкий характер угроз бесконтрольного распространения и хотя мы, чтобы справиться с ними, быстро занимаемся разработкой комплексных сетей национальных,
while we might all recognize the awesome gravity of the threats in unchecked proliferation and while we are rapidly elaborating complex webs of national,
Результатов: 149, Время: 0.0511

Бесконтрольного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский