Примеры использования
The uncontrolled
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
a launch abort, or the uncontrolled de-orbiting or orbital decay of spacecraft,
аварийного прекращения запуска или неконтролируемого изменения орбиты или снижения высоты орбиты КА
cases of blatant violation of international law, the uncontrolled hoarding of arms,
случаями вопиющего нарушения международного права, неконтролируемым накоплением оружия,
According to the Chairman's summary of the Workshop, the uncontrolled or illegal transfer of large numbers of small arms and light weapons was deemed
Как явствует из подготовленного Председателем краткого отчета о работе практикума, неконтролируемая и нелегальная передача больших количеств стрелкового оружия
the main threat of proliferation is now to be found from the uncontrolled trafficking and the risk of the leakage of dual-use chemical
и основная угроза распространения сейчас исходит именно от бесконтрольного оборота и риска утечек<<
brokers to account has been largely responsible for the uncontrolled illicit proliferation of small arms
ответственности производителей оружия и их агентов и посредников-- это основная причина бесконтрольного незаконного распространения стрелкового оружия
the EU had allocated some Euro7.7 million in aid to countries affected by the uncontrolled and illicit transfer of small arms
7 млн. евро на оказание помощи странам, страдающим от бесконтрольной и незаконной передачи стрелкового оружия и легких вооружений
The uncontrolled and uneven character of globalization was an additional burden on the world economy
Стихийный и неравномерный характер процесс глобализации ложится дополнительным бременем на мировую экономику,
as well as the protection against the uncontrolled or adventitious spread of pathogens
также защиту от неподконтрольного или непредвиденного распространения патогенов
went to the uncontrolled by the country territory to take out the bodies of deceased soldiers from there
шли на неподконтрольную стране территорию, чтобы вывезти оттуда тела погибших бойцов
given the serious risks associated with the uncontrolled trafficking in such weapons,
с учетом серьезных угроз, которые связаны с нерегулируемым оборотом такого оружия
the Democratic Republic of the Congo; and the uncontrolled ethnic problem.
Демократической Республикой Конго; и неконтролируемой этнической проблеме.
after decades of war that resulted in more than 6 million deaths and the uncontrolled looting of its natural resources,
которая после многих десятилетий войны, приведшей к гибели 6 миллионов человек и бесконтрольному разграблению ее природных ресурсов,
pays special attention to the situation in those countries where problems connected with drug abuse or the uncontrolled or illicit production of raw materials used in the manufacture of drugs,
при этом уделяет особое внимание положению в тех странах, где проблемы, связанные со злоупотреблением наркотиками и неконтролируемым или незаконным производ ством сырья, используемого для изготовления наркотиков,
is the cornerstone of international efforts to curb the uncontrolled and illicit proliferation of small arms
является краеугольным камнем международных усилий по сдерживанию неконтролируемого и незаконного распространения стрелкового оружия
13 July 2000, agreed to take several measures to deal with the uncontrolled and illegal transfer of small arms
договорились принять ряд мер в связи с проблемой неконтролируемой и незаконной передачи стрелкового оружия
Reiterates its concern that the uncontrolled illegal flows of arms and related matériel in
Вновь выражает свою озабоченность по поводу того, что неконтролируемые незаконные поставки оружия
Concern about the‘inevitable outflow of the subscribers to the uncontrolled by the state television informational platforms,
Беспокойство о том, что из-за этого« неизбежно произойдет отток абонентов к неконтролируемым государством платформам распространения телевизионной информации,
rejects the excesses of the uncontrolled financial markets that more than once have adversely impacted the world economy,
отказ от перегибов неконтролируемых финансовых рынков, которые уже неоднократно негативно сказывались на мировой экономике,
The uncontrolled influx of refugees into neighbouring countries;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文