НЕКОНТРОЛИРУЕМЫМ - перевод на Английском

uncontrolled
бесконтрольный
неуправляемый
бесконтрольно
неконтролируемого
нерегулируемое
неподконтрольных
безудержное
uncontrollable
неконтролируемой
неуправляемым
неудержимом
бесконтрольное
не поддающегося контролю
неподконтрольных
неукротимая
out of control
неуправляем
из-под контроля
потерял контроль
неконтролируемым
бесконтрольно
себя не контролировал
отбилась от рук
unregulated
нерегулируемый
неконтролируемых
нерегламентированных
не регулируется
ненормированный
бесконтрольных
unbridled
необузданной
безудержной
разнузданной
неограниченной
неконтролируемое
бесконтрольного

Примеры использования Неконтролируемым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Раннее ортодонтическое лечение может быть менее дорогостоящим, чем последующее лечение проблем, связанных с неконтролируемым дефектом.
Early orthodontic treatment may be less costly than subsequent treatment of problems arising from uncontrolled defect.
Это неврологическое расстройство, которое приводит к неконтролируемым движением ноги, даже когда пациент расслабляет и есть нет очевидных оснований двигаться ноги.
It is a neurological disorder that leads to an uncontrollable movement of legs even when the patient is relaxing and there is no obvious reason to move the legs.
Мне интересно если ты чувствовала тоже самое или что- тот такое. Может тогда… может не чувствовал себя таким… неконтролируемым и сумасшедшим.
I have been wondering if you were feeling like I was or anything like it,'cause then maybe… maybe I wouldn't feel so… out of control and crazy.
в землю контролируемым или неконтролируемым образом.
onto the land in a controlled or uncontrolled way.
Опыт показал, что относительно устойчивой экономики не достаточно для того, чтобы противостоять неконтролируемым внешним потрясениям, которые во многих случаях сопровождают процесс финансовой либерализации.
Experience had shown that a relatively stable economy was not enough in the face of the unbridled external shocks that often accompanied the process of financial liberalization.
подверженного неконтролируемым вспышкам гнева,
subjected to uncontrollable outbursts of anger,
В связи с этим Франция обеспокоена постоянно расширяющимся неконтролируемым участием в вооруженных конфликтах негосударственных субъектов.
In this respect, France is concerned about the growing uncontrolled presence of non-State actors in armed conflicts.
Исторически," изменение" рассматривалось как нечто, что было злонамеренным, неконтролируемым, разрушительным, во многом как езда на необъезженном коне.
Historically,"change" has been viewed as something that was malicious, uncontrollable, and destructive, much like riding an unbroken horse.
Средства поражения представляют собой опасность, поскольку ухудшение их состояния может привести к неконтролируемым взрывам либо загрязнению окружающей среды.
Munitions pose a risk as their deterioration can lead to uncontrolled explosions or environmental contamination.
В Африке незаконная торговля стрелковым оружием приводит к новым и все более неконтролируемым последствиям, от увеличения вооруженных уголовных преступлений до проникновения вооруженных беженцев.
In Africa, the illicit traffic in small arms has had new and increasingly uncontrollable consequences, ranging from an increase in armed criminal acts to the proliferation of armed refugees.
Согласовывать усилия стран- членов в борьбе с неконтролируемым распространением оружия и незаконным оборотом наркотиков;
Harmonize member countries' efforts to combat the uncontrolled proliferation of and illicit traffic in arms and drugs;
побудить население к неконтролируемым действиям.
spur the population on to uncontrollable actions.
Герои уничтожают героев своим длинным режущим оружием в многопользовательской игре, которая является чистой эмоцией и неконтролируемым адреналином.
Heroes destroying heroes with their long cutting weapons in a multiplayer game that is pure emotion and uncontrolled adrenaline.
других препаратов бывает неконтролируемым.
other drugs is uncontrollable.
Рак предстательной железы происходит из клеток внутри железы, которые начинают неконтролируемым образом расти.
Prostate cancer originates from the cells within the gland that begin to grow in an uncontrolled way.
Угроза того, что огонь во время сжигания стерни станет неконтролируемым- далеко не самая большая проблема таких пожаров.
Threatthat fire by burning grass becomes uncontrollable- not the biggest problem of spring fires.
отсутствие мусорных свалок зачастую ведет к неконтролируемым выбросам и загрязнению окружающейсреды.
lack of landfill sites, which leads to uncontrolled waste disposal and environmental pollution.
и ты станешь неконтролируемым.
you are just as out-of-control.
Такая практика привела к неконтролируемым колебаниям на рынке, разрушающим экономики, государства,
Thesepractices have led to wild swings in the market that have devastated economies,
Если данные собираются неконтролируемым образом, то надо поручить SG- ASAM предоставить подробный набор инструкций по обеспечению надлежащего сбора и хранения акустических данных.
Where data are to be collected in an unsupervised manner, SG-ASAM should be requested to provide a detailed set of instructions to ensure that acoustic data are properly collected and stored.
Результатов: 162, Время: 0.0467

Неконтролируемым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский