БЕСПЛОДНОЙ - перевод на Английском

barren
пустынный
пустой
баррен
бесплодной
неплодна
голых
неплодородных
sterile
стерильность
стерильных
бесплодных
стерилизации
стерилизованных
infertile
бесплодных
неплодородной
бесплодием
малоплодородные
fruitless
бесплодных
безрезультатными
бесполезных
безуспешными
тщетными
futile
тщетно
бессмысленно
бесполезным
тщетными
бесплодными
безрезультатными
бессмысленным
безуспешными
бесперспективной
напрасными

Примеры использования Бесплодной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оценка диагностической эффективности деформационной эластографии в бесплодной популяции с нормальными
Evaluation of the diagnostic efficacy of strain elastography in infertile population with normal
По мнению Австралии, отстаивание такой бескомпромиссной, бесплодной увязки, в результате которой одни переговоры или процесс ставятся в непосредственную зависимость от завершения других,
In Australia's view, it simply does not make sense to advocate the sort of tight, sterile linkage that holds one negotiation
В это время отчаяния у Короля и Королевы бесплодной Земли рождается ребенок.
Into this time of despair a child is born to the King and Queen of the barren Earth.
выбранная бесплодной парой, подвергается тщательному всестороннему обследованию на предмет выявления инфекционных
chosen by the infertile couple, is exposed to careful comprehensive examination on the possible infectious
Нам необходимо избегать неправильной и бесплодной конкурентной борьбы за предоставление официальной помощи в целях развития и обеспечение национального финансирования.
We need to avoid false and fruitless competition for official development assistance and national funding.
И необходимо начать с того, чтобы положить конец этой бесплодной конкуренции между учреждениями Организации Объединенных Наций
And we must begin by putting an end to this sterile competition amongst United Nations agencies,
Елизавета была бесплодной, и уже достигли они преклонного возраста.
because Elizabeth was barren, and they were both well on in years.
Этот консенсус свидетельствует о том, что диалог предпочтителен бесплодной конфронтации, которая на протяжении долгого времени характеризовала рассмотрение этого вопроса.
This consensus proves that dialogue is preferable to the sterile confrontation which has marked this issue for too long.
Агиоргитико, как правило, рассаживают в сухой, бесплодной почве, чтобы стимулировать производство меньшего в количестве,
Agiorgitiko is generally planted in dry, infertile soil to encourage the production of fewer
В противном случае пришлось бы увязнуть в бесконечной и бесплодной работе по реализации грез о« мировом правительстве».
Otherwise, we would get bogged down in the endless and fruitless job of implementing the dreams of the«world government».
Фактически, если хотите, это вы, тот, кто злоупотребляет своими технологиями в некой бесплодной попытке примириться со смертью своей жены.
As a matter of fact, if anything, it's you that's misusing your technology in some futile attempt to make up for your wife's death.
Во время моего расследования твоего заболевания я выяснил причину почему тебя оставили бесплодной.
During my investigation into your illness I found out the reason why you were left barren.
С конца прошлого века мы ограничиваемся бесплодной полемикой относительно осуществления двух конкретных пунктов проекта программы работы.
Since late last century, we have been confined to sterile debate about the implementation of two specific points of a draft programme of work.
инертности, и бесплодной, бессмысленной жизни.
inactivity, and a fruitless, meaningless life.
Я узнала, что химия может сделать меня бесплодной, а я этого не хочу.
I found out that the chemo could make me infertile and I don't want that.
В любом случае попытка кипрско- греческой стороны использовать ракетную систему С- 300 в качестве козыря на переговорах является бесплодной.
In any case, the attempt by the Greek Cypriot side to use the S-300 missile system as a bargaining chip is futile.
Но когда эта земля становится абсолютно бесплодной, то она не только покидается, но и работник( низший Манас) погибает.
But when the ground becomes absolutely sterile, not only is it abandoned, but the labourer also(the lower Manas) perishes.
Все библейские события помещены на маленький клочок бесплодной пустыни, якобы завещанной израильтянам Богом.
All bible events are placed on a small scrap of fruitless desert, ostensibly завещанной by the God to Israelis.
Сюжет игры объединяет исторические и фантастические элементы в стихотворение в прозе о разрушительной силе атомной бомбы и бесплодной природе войны в атомную эпоху.
The plot blends historical and fantastic elements as part of a prose poem regarding the destructive power of the atomic bomb and the futile nature of war in the atomic age.
Однако в свое изгнание Кон забрал с собой дождь и навсегда оставил прибрежную полосу Перу бесплодной.
However, he took the rain with him and left the Peruvian coast infertile forever.
Результатов: 113, Время: 0.0367

Бесплодной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский