FUTILE - перевод на Русском

['fjuːtail]
['fjuːtail]
тщетно
vainly
vain
futile
unsuccessfully
no avail
бессмысленно
pointless
meaningless
senseless
wantonly
useless
futile
doesn't make sense
there's no point
needlessly
aimlessly
бесполезным
useless
futile
worthless
unhelpful
pointless
fruitless
unproductive
gimmicky
of any use
nugatory
тщетными
futile
vain
fruitless
frustrated
failed
бесплодными
fruitless
sterile
futile
infertile
barren
unproductive
unfruitful
безрезультатными
fruitless
futile
ineffective
unsuccessful
inconclusive
to no avail
ineffectual
бессмысленным
meaningless
pointless
senseless
wanton
futile
nonsensical
mindless
безуспешными
unsuccessful
fruitless
failed
without success
бесперспективной
dead-end
futile
hopeless
unpromising
напрасными
vain
for nothing
wasted
futile

Примеры использования Futile на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Futile efforts.
Voice of futile humour, of the fear of culture, unchain yourself!
Голос бессмысленной иронии, страха культуры, освободите себя!
The futile protests of Professor Jones.
Бесполезные протесты профессора Джонса.
So futile and what a terribly misguided notion.
Это такое бесполезное и ошибочное занятие.
How much longer are you going on with this futile war?
Сколько еще вы будете продолжать эту бесполезную войну?
The letter is yet another futile attempt by the Syrian regime to cover up the truth.
Это письмо представляет собой еще одну тщетную попытку сирийского режима скрыть правду.
is futile.
является тщетной.
A return to the peace process negotiations under such conditions would be totally futile.
Возобновление переговоров в рамках мирного процесса при таких обстоятельствах будет абсолютно бесплодным.
The rebellion thus became a pliant tool in the futile attempts to subjugate the Sudan.
Таким образом, мятеж стал послушным инструментом в тщетных попытках покорить Судан.
even deny resolution 2758(XXVI) is futile.
даже игнорировать резолюцию 2758( XXVI) Генеральной Ассамблеи является бесплодной.
We must find solutions to these endless futile wars.
Мы должны изыскать решения проблем этих бесконечных бессмысленных войн.
for the officials of their absence immediately makes futile any question.
для чиновников их отсутствие сразу же делает любой вопрос бесперспективным.
Judging one's own life is a futile exercise.
Судить собственную жизнь- бесполезное занятие.
Aren't you going to scamper away, make some futile attempt to cover yourself?
Почему бы вам не убежать, не сделать какую-нибудь бесполезную попытку прикрыть себя?
I sawmyself… ridiculous, futile.
Я видела себя смешной, бесполезной.
Without that understanding, reform will be futile.
Без такого понимания реформа будет безрезультатной.
Man, Hugo. From now on it is futile to lie.
Эй, Гуго, отныне бесполезно врать.
Sir, evacuation may be futile.
Сэр, эвакуация может оказаться бесполезной.
nerves for independent futile attempts.
нервы на самостоятельные бесполезные попытки.
The author concludes that the remedies mentioned by the State party are futile.
Автор делает вывод о том, что средства правовой защиты, упомянутые государством- участником, являются бесполезными.
Результатов: 512, Время: 0.1955

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский