БЕЗУСПЕШНЫМИ - перевод на Английском

unsuccessful
неудачно
безуспешно
неудачной
безуспешными
неуспешных
безрезультатными
проигравших
неудавшейся
успеха
в неудачи
fruitless
бесплодных
безрезультатными
бесполезных
безуспешными
тщетными
failed
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем
without success
безуспешно
без успеха
безрезультатно
безуспешных
не удалось
без успешной

Примеры использования Безуспешными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Усилия по выработке круга ведения этой группы оказались безуспешными.
Efforts to establish the terms of reference for this Group had not been successful.
Однако из-за большого числа кандидатов эти усилия оказались безуспешными.
Given the large number of candidates, however, those efforts had not been successful.
Наши первые подходы к органам здравоохранения были безуспешными и дали результаты только позже,
Our initial approaches to the National Health Authorities were unsuccessful, and improved gradually only over time
Попытки сотрудников Организации Объединенных Наций привлечь к его судьбе внимание местных медицинских работников оказались безуспешными. 3 ноября власти в конце концов согласились положить этого старого человека в больницу в Глине.
Interventions by United Nations officials with local medical authorities proved fruitless. The authorities finally agreed on 3 November to transfer the old man to Glina hospital.
нападения были безуспешными, поскольку у нападавших было недостаточно оружия.
the attacks were unsuccessful because insufficient arms were available to the attackers.
Герцеговине в целях выявления его организационной сети, также остаются безуспешными.
Herzegovina to target his network have also remained fruitless.
многие из которых являются частичными или безуспешными.
many of them incomplete or failed.
остаются безуспешными.
remain unsuccessful.
непрямые переговоры должны продолжаться, хотя пока они были безуспешными.
despite the fact that indirect talks had as yet been fruitless.
августа 2006 года или после этой даты были безуспешными.
after 10 August 2006 were unsuccessful.
Какие у Вас основания думать, что на этот раз договоренность о прекращении огня будет действовать, учитывая, что в прошлом американо- российские договоренности о прекращении огня были безуспешными?
And what makes you think the ceasefire will succeed this time when past U.S.-Russian agreements on a ceasefire have failed?
Кроме того, Миссия предприняла ряд попыток привлечения внешних подрядчиков для выполнения неквалифицированных работ, но они оказались безуспешными.
In addition, the Mission has made several attempts to outsource unskilled functions that are required but without success.
все попытки провести осмотр г-на Фрэнсиса квалифицированным психиатром, были безуспешными.
that all attempts to have Mr. Francis examined by a qualified psychiatrist have failed.
уговоры оказываются безуспешными.
persuasion had proved fruitless.
ее иски были безуспешными, а ее супруг вынужден был оплатить судебные издержки.
her lawsuits were unsuccessful and her husband had to pay court costs.
все попытки заполучить дополнительную информацию из тюрьмы в Караганде были безуспешными.
all efforts to obtain additional information from the Karaganda prison have failed.
Усилия повысить свободу передвижения для ВСООНК в северной части острова по-прежнему оставались безуспешными.
Efforts to improve freedom of movement for UNFICYP in the northern part of the island remained unsuccessful.
такие усилия оказались во многом безуспешными.
these efforts were largely unsuccessful.
программном уровне попытки восстановления будут не только безуспешными, но и приведут к дополнительному повреждению данных.
data recovery attempts will not only fail, but result in further data corruption.
Однако до сегодняшнего дня эти усилия были безуспешными, что отчасти связано с общей озабоченностью событиями, происходящими повсеместно на Кавказе.
To date, however, these efforts have been to no avail, owing in part to a general preoccupation with events taking place elsewhere in the Caucasus region.
Результатов: 214, Время: 0.047

Безуспешными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский