IS FUTILE - перевод на Русском

[iz 'fjuːtail]
[iz 'fjuːtail]
бесполезно
useless
futile
pointless
's no use
unhelpful
's worthless
it's no good
there's no point
is meaningless
тщетна
is futile
in vain
бессмысленна
is meaningless
is pointless
is senseless
is futile
бесперспективно
futile
unpromising
бесполезна
is useless
is worthless
is futile
's no use
is pointless
является тщетной
является бесплодной

Примеры использования Is futile на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They would finally understand that resistance is futile. Think of the bloodshed we could avert.
Они бы наконец поняли, что сопротивление бесполезно подумай о кровопролитии, которое мы могли бы остановить.
having attachments to them is futile and only leads to pain and suffering.
привязанность к ним тщетна и ведет к страданиям.
The Borg have become a symbol in popular culture for any juggernaut against which"resistance is futile.
Борг стали символом в популярной культуре для любого Джаггернаута, против которого« сопротивление бесполезно».
particularly the use of force, is futile and will only make matters worse.
более силовое, бесперспективно и способствует дальнейшему усугублению процесса.
validity of General Assembly resolution 2758(XXVI) is futile.
значение резолюции 2758( XXVI) Генеральной Ассамблеи является тщетной.
In any case, the attempt by the Greek Cypriot side to use the S-300 missile system as a bargaining chip is futile.
В любом случае попытка кипрско- греческой стороны использовать ракетную систему С- 300 в качестве козыря на переговорах является бесплодной.
that there is a level beyond which further militarization is futile.
при превышении которого дальнейшая милитаризация бесполезна.
A total frustration is needed- the revelation that this mind which projects is futile, the mind that hopes is nonsense,
Необходимо полное разочарование и понимание, что этот проецирующий ум- бесполезен, ум, который только лишь надеется- это нонсенс,
Serbia believes that the continued pursuit of recognition is futile and counter-productive to the spirit in which we now enter this phase.
По мнению Сербии, дальнейшие попытки добиться признания тщетны и противоречат духу, в котором мы сейчас вступаем в эту фазу процесса.
having a child in the hope that it will receive local citizenship is futile.
родить ребенка в расчете на то, что он получит местное гражданство, бессмысленно.
by British journalist Norman Angell, which argued that war is futile because of the common economic interests of all European nations.
британского экономиста Нормана Энджелла, считавшего, что общие экономические интересы европейских наций делают войну бессмысленной.
even attempting to formulate the omnipotence paradox is futile, since language cannot refer to the entities the paradox considers.
пытаться сформулировать парадокс всемогущества бесполезно, так как язык не может обратиться к объектам, которые парадокс рассматривает.
The first option from our point of view is futile, because it involves"racing" with other traders and requires continuous investments in colocation
Первый вариант с нашей точки зрения является бесперспективным, поскольку подразумевает втягивание в« гонку скоростей» с другими трейдерами
The idea of an omniscient and savior leader is futile, and leads to a completely different place.
Идея всезнающего лидера- спасителя пуста, она ведет в совершенно другое место, и люди хорошо это знают.
Secondly, Israel's resorting to force to impose a fait accompli is futile and will weaken neither the will
Вовторых, использование Израилем силы с целью навязать политику свершившегося факта, является бесполезным и не ослабит ни волю,
The continual decline in export income condemns Africa to such an increase in the servicing of its debt that any development activity is futile.
Постоянное сокращение дохода от экспорта возлагает на Африку такое бремя по обслуживанию задолженности, что любая деятельность в области развития становится бессмысленной.
the remedy of amparo is futile for the purposes of article 14, paragraph 5, of the Covenant.
процедура ампаро является бесполезной для контекста пункта 5 статьи 14 Пакта.
you may have become very famous, but all that is futile.
может быть, стали очень известными, но все это бессмыслено.
more firmly committed to his position, and a retry is futile.
будет решительнее отстаивать свои позиции и повтор станет бесполезен.
So any attempt to calculate how much fuel would have been needed per cremation based on known fuel supplies is futile.
Поэтому любые попытки рассчитать требуемое для кремации количество топлива на основе известных данных о поставках кокса будут тщетными.
Результатов: 66, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский