БЕСПОЛЕЗНЫМИ - перевод на Английском

useless
бессмысленно
бесполезным
ненужных
бессмысленной
никчемной
смысла
futile
тщетно
бессмысленно
бесполезным
тщетными
бесплодными
безрезультатными
бессмысленным
безуспешными
бесперспективной
напрасными
worthless
бесполезный
никчемный
ничтожный
ничего не стоит
ничего не стоящие
негодных
ценности
ничего не стоящую
unhelpful
бесполезным
неконструктивными
не приносят пользы
не способствует
fruitless
бесплодных
безрезультатными
бесполезных
безуспешными
тщетными
of no use
бесполезно
не используется
нет использования
никакой пользы
не нужен
pointless
бессмысленным
бесполезным
бесцельными
нет смысла
беспредметной
не имеют смысла
лишено смысла
otiose
лишнего
бесполезными
meaningless
бессмысленным
смысла
бесполезные
ничего не значащих
unproductive
непроизводительный
непродуктивных
бесплодными
бесполезным
простаивавшим
в период простоя
за время простоя
непроизводственных
неработавшим

Примеры использования Бесполезными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И бесполезными.
And useless.
Шкафы и сундуки со странными вещами, которые кажутся бесполезными.
Wardrobes and trunks filled with strange- seemingly useless- items.
Это сделало практически бесполезными исключения в отношении продуктов питания и медикаментов.
This has rendered practically redundant the exceptions relating to food and medicines.
Дальнейшая задержка сделает результаты бесполезными с учетом новых задач, стоящих перед Миссией.
Further delay would make the results irrelevant, given the new challenges confronting the Mission.
Коррумпированные делают бесполезными моральные и гражданские принципы, и разрушают законодательства государств.
Corrupt individuals make moral and civil principles vain and destroy the rule of law.
Все считали их бесполезными.
Everyone said they were useless.
Абсурдным и бесполезными.
Absurd and unnecessary.
Ни один из ответивших на вопросники не счел их бесполезными.
None of the participants to the questionnaire considered it non-useful.
Поиск контента остается проблемой, так как текущие методы поиска кажутся потребителям бесполезными.
Content search remains a problem as consumers think that available search methods are useless.
Он не утверждал, да и не мог утверждать, что такие процессуальные действия были бы бесполезными.
He has not claimed that such proceedings would be futile, nor could he.
Менее 2% нашли их« бесполезными».
Less than two percent found them to be"of no value.
Все его изобретения были абсолютно бесполезными.
What he did was completely unnecessary.
сделало бы правила латвийского языка бесполезными.
would render Latvian language rules dysfunctional.
После завершения работы приложения файлы кэша становятся бесполезными, так что вам нужно простое приложение для их удаления.
After the work with application is finished cache files become useless so you need a simple application to remove them.
если не делает бесполезными попытки постоянного повышения уровня субъективного благополучия людей в стране?
if not futile, to try and permanently raise the subjective well-being level of a nation?
Темы от MyThemeShop не перегружены бесполезными функциями, которые только сбивают вас с толку
MyThemeShop themes are not overloaded with useless functions that confuse
Автор утверждает, что все неиспользованные им средства были заведомо неэффективными и бесполезными, но он не доказал, в чем эти средства являлись неэффективными.
The author alleges that all the remedies not pursued were, in his view, ineffective and futile but has not shown in what way the proposed remedies were ineffective.
Некоторые члены подчеркнули, что механизмы контроля являются бесполезными, если нет никаких возможностей принимать эффективные меры против нарушителей.
Some members stressed that verification mechanisms were worthless if there were no ways to effectively act against potential violators.
Все данные становятся бесполезными, если нет возможности суммировать их удобным и прозрачным методом.
All data are useless if it is not possible to summarize them in a convenient and transparent way.
Обе записи, как минимум, дефектны, и часто считаются бесполезными, однако это единственные данные от людей, которые могли быть знакомы с этой письменностью.
Both accounts were compromised at best, and are often taken to be worthless, but they are the only accounts from people who may have been familiar with the script first-hand.
Результатов: 291, Время: 0.0558

Бесполезными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский