БЕСПОШЛИННОГО - перевод на Английском

duty-free
беспошлинный
дьюти-фри
пошлин
свободной торговли
tax-free
безналоговый
не облагаемых налогом
необлагаемых
беспошлинного
свободных от налогообложения
tax free
без уплаты налогов

Примеры использования Беспошлинного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЮНКТАД следует проанализировать значение положений о предоставлении беспошлинного и неконтингентированного доступа к рынкам для сельскохозяйственной продукции,
UNCTAD should analyse the impact of the provision of tariff-free and quota-free market access to agricultural exports from LDCs
В сферу охвата беспошлинного и бесквотного режима для экспорта НРС следует включить товары, на которые в настоящее время распространяются тарифы,
The coverage of duty-free and quota-free treatment for LDCs' exports should include those products currently facing tariffs,
Особой срочности требует обеспечение беспошлинного, бескотировочного доступа для фактически всех товаров, поступающих из африканских стран с низким уровнем дохода.
Particular urgency is required for the provision of duty-free, quotation-free access for essentially all products originating from low-income African countries.
Такие стимулы могли бы также включать предоставление экспортерам из Африки беспошлинного доступа на рынки стран ОЭСР.
Such incentives could also entail allowing exporters from Africa unconditional access to the OECD markets, free of duties.
Япония уже распространила свою ВСП на НРС с целью предоставления им беспошлинного и бесквотного режима.
Japan had already increased the coverage of its GSP for LDCs with a view to providing them with duty-free and quota-free treatment.
путем расширения беспошлинного и безквотного доступа на рынки для их товаров и услуг.
through the extension of duty-free and quota-free market access for their goods ands services.
упрощение правил происхождения могли бы значительно повысить влияние беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки на процесс развития.
simplified rules of origin could substantially strengthen the development impact of duty-free and quota-free market access.
в том числе путем предоставления им беспошлинного и неквотируемого доступа к рынкам.
providing them with tariff-free and quota-free market access.
составляет 30% от их стоимости, но не менее 4 евро за 1 кг сверх нормы беспошлинного ввоза.
not less than 4 Euro per 1 kg in excess of the duty-free importation norms.
Например, предоставление на долгосрочной основе беспошлинного и неквотируемого режима для всего экспорта НРС развитыми странами
For instance, the provision of duty-free and quota-free treatment on a lasting basis to all LDC exports,
ЭКА получила право беспошлинного и безналогового ввоза услуг
giving ECA rights to the duty-free and tax-free import of services
К их числу относятся меры по расширению Европейским союзом беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки на основа осуществления инициативы<< Все, кроме оружия>> в течение дополнительного трехгодичного периода после перехода в другую категорию.
These measures include the extension by the European Union of duty-free and quota-free market access through the"Everything but arms" initiative for three additional years after graduation.
Предоставление беспошлинного и бесконтингентного режима всем НРС для всего ассортимента их продукции на долговременной основе,
The provision of duty-free and quota-free treatment to all LDCs for all their products on a lasting basis,
пользуется преимуществами беспошлинного экспорта и импорта,
Bhutan benefited from free third-country exports
Повысить уровень официальной помощи в целях развития для достижения целевого показателя Организации Объединенных Наций в размере, 7% от ВВП и обеспечить возможность беспошлинного, бесконтингентного доступа для всех товаров из всех НРС( Бангладеш);
Raise the level of official development assistance to achieve the United Nations target of 0.7 percent of GDP and allow duty free-quota-free access to all products of all LDCs(Bangladesh);
выделяли значительные средства в рамках официальной помощи в целях развития и поддержки беспошлинного и неквотируемого доступа на экспортный рынок.
had provided significant amounts of official development assistance and support for duty-free and quota-free export market access.
также по поводу разработки политики беспошлинного и безквотного доступа для всех экспортных товаров из наименее развитых стран на рынки промышленно развитых стран.
to finance sustainable development, and about adopting a policy of duty-free and quota-free access for all exports from the least developed countries to developed country markets.
беспрепятственный доступ на рынки, а промышленно развитые страны- рассмотреть вопрос о предоставлении развивающимся странам в одностороннем порядке беспошлинного льготного режима.
countries full market access, and industrialized countries should consider granting unilateral duty-free treatment to developing countries on a preferential basis.
Было достигнуто соглашение о том, что все развитые страны улучшат преференциальный доступ НРС к рынкам, ставя перед собой цель обеспечения для всех товаров НРС беспошлинного и бесквотного доступа к рынкам Программа действий, пункт 68 h.
Agreement was reached that all developed countries will improve preferential market access for LDCs by working towards the objective of duty-free and quota-free market access for all LDCs' products Programme of Action, para. 68h.
разрешение беспошлинного ввоза возвращающимися мигрантами предметов домашнего обихода
work equipment tax-free, sending civil register staff abroad to register marriages
Результатов: 130, Время: 0.039

Беспошлинного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский