БЛАГОНАДЕЖНОСТИ - перевод на Английском

security
безопасность
обеспечение
охрана
обеспечительное
охранных
reliability
надежность
достоверность
надежного
integrity
неприкосновенность
честность
сохранность
объективность
самобытность
беспристрастность
порядочность
цельность
принципиальность
целостности
vetting
ветеринар
ветеран
ветеринарной
проверить
вет
проверки
типо
ветклинику
due diligence
дью дилидженс
должной осмотрительности
надлежащей проверки
должной заботливости
надлежащей осмотрительности
должной распорядительности
должного усердия
должной тщательностью
должного старания
надлежащего усердия
loyalty
лояльность
верность
преданность
луайоте
дисконтные
лояльное
предан

Примеры использования Благонадежности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет считает систематический сбор информации о благонадежности отдельных лиц исключительно из-за их принадлежности к какой-либо этнической или этно- религиозной группе серьезной формой дискриминации статьи 2 и 5.
The Committee considers the systematic collection of security information about individuals-- solely on the basis of their belonging to an ethnic or ethno-religious group-- to be a serious form of discrimination arts. 2 and 5.
Кроме того, новый Указ о благонадежности персонала аэропортов содержит положения об обязательной процедуре проведения проверки сотрудников на благонадежность,
In addition, the new Ordinance on the Reliability of Staff Employed at Airports contains regulations on an obligatory procedure for carrying out background security checks,
В деле Линдера, касающемся проверок благонадежности, суд также постановил,
In the Leander case concerning security checks, the court further held that
Проверка на соответствие предполагает официальные процедуры оценки поведения тех или иных лиц и их благонадежности на основе объективных критериев с целью определения их пригодности для дальнейшей
Vetting involves formal processes to screen the behaviour of individuals and assess their integrity on the basis of objective criteria, so as to determine their suitability for continued
Обеспечить под международным контролем проверку послужного списка и благонадежности ВСЦАР и бойцов" Селеки" на протяжении всего процесса разоружения,
Ensure the screening and vetting of FACA and Séléka members, under international guidance, throughout the disarmament, demobilization and reintegration process,
В 2011 году Индонезия внедрила электронное индонезийское удостоверение личности/ э- КТП для обеспечения подлинности и благонадежности, предотвращения подделки
In 2011, Indonesia introduced the Electronic Indonesian Identity Card/E-KTP to ensure data originality and integrity, prevent duplication
неэтичных действий и повышения благонадежности организации.
to enhance an organization's integrity.
равенства, благонадежности, политического нейтралитета,
equality, loyalty, political neutrality,
эти намерения означают, что руководство ЕС пренебрежительно смотрит на отступающих бойцов Игил движущихся в Европу под видом турецкой благонадежности и регистрации беженцев.
EU leadership has neglected to look at the possibility of all retreating ISIS fighters moving into Europe under the guise of Turkish vetting and registering of refugees.
безупречности и благонадежности Платформы, а также уверенности в ее деятельности
integrity and credibility of the Platform as well as confidence in its activities
проверка благонадежности или рекомендаций, были проигнорированы.
selection committees, security clearance, or reference checks were ignored.
отвечали наивысшим стандартам благонадежности и пригодности в физическом и психическом отношении.
programs meet the highest standards of reliability and physical and mental suitability.
также проверки послужного списка и благонадежности сотрудников ЧВОК,
accountability of firms, background screening and vetting of PMSC personnel,
согласно обзору, проведенному организацией" Амана"- поселенческому филиалу организации" Гуш- Эмуним"(" Блок благонадежности"), 1156 из 3100 принадлежащих правительству квартир на территориях уже заселены самовольными поселенцами, которые хотят их приобрести." Амана" провела это обследование в июле и распространила его результаты среди соответствующих министерств правительства,
it was reported that according to a survey conducted by Amana, the settlement arm of the Gush Emunim("Bloc of Loyalty"), 1,156 out of the 3,100 government-owned apartments in the territories were already inhabited by squatters who were eager to buy them. Amana conducted the survey in July and distributed it to
Одним из требований к кандидатам на эту должность была политическая благонадежность.
One of the requirements for candidates for this post was political reliability.
Присяжные имеют право оценить ее благонадежность.
The jury has a right to judge her trustworthiness.
финансовая и деловая благонадежность компании.
financial and business reliability.
Он подтвердит мою благонадежность и мое секретное задание.
He will confirm my loyalty and he will verify my mission.
Параллельно СБУ проверяет соискателя на благонадежность.
Alongside with migration service SSU check the candidate on trustworthiness.
Профессора и преподаватели должны были продемонстрировать свою благонадежность.
Professors and teachers had to demonstrate their reliability.
Результатов: 50, Время: 0.0485

Благонадежности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский