БЛАГОПРИЯТНО СКАЗЫВАЕТСЯ - перевод на Английском

is beneficial
быть полезным
принести пользу
быть выгодным
оказаться полезным
быть выгодно
быть благоприятными
быть во благо
полезно
оказаться целесообразным
favorably affects
благоприятно сказываются
благоприятно влиять
have a positive impact
положительно повлиять
иметь положительный эффект
положительно скажется
оказать позитивное воздействие
позитивно скажется
оказать положительное воздействие
оказать положительное влияние
положительно отразится
оказать позитивное влияние
положительно влияют
has a beneficial effect
оказывают благотворное влияние
благотворно сказаться
оказывают благотворное действие
оказывают благотворное воздействие
favourably affects

Примеры использования Благоприятно сказывается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При этом совершенно ясно, что использование древесины для топлива оказывает огромное положительное воздействие на сельское хозяйство и лесное хозяйство и благоприятно сказывается на экологии лесов в результате освоения низкорентабельных участков
It is clear, however, that the marketing of wood for fuel has an enormously positive effect on agriculture and forestry and is beneficial for the ecology of forests, owing to better care of poor stands
что, в свою очередь, благоприятно сказывается на состоянии всего желудочно-кишечного тракта
which in turn favorably affects the gastrointestinal tract
другие административные вопросы благоприятно сказывается на всей работе Департамента,
other administrative matters is beneficial to overall performance,
альтернативных видов деятельности и поступлений, что благоприятно сказывается на их условиях жизни
alternative occupations and sources of income that have a positive impact on their living conditions
Белое полусухое вино благоприятно сказывается на общем здоровье человека,
Semi-dry white wine has a beneficial effect on the overall health of a person,
повышает эффективность управления и благоприятно сказывается на имидже Компании.
improve management efficiency, and have a positive impact on the Company's image.
Крым славится уникальным климатом, который благоприятно сказывается не только на здоровье взрослых, но и детей….
the Crimea is famous for its unique climate, which is beneficial not only for the health of adults and children….
стабильный рост в развитых странах благоприятно сказывается на росте и развитии в недостаточно развитых странах, и наоборот.
stable growth of developed economies favourably affects the growth and development of the underdeveloped and vice versa.
Сжатие картинок в FuelPHP позволяет не только увеличить скорость загрузки страниц в 2- 3 раза, но и благоприятно сказывается на стабильности ресурса,
Compression of images in FuelPHP allows not only increasing the speed of loading pages by 2-3 times, but also favorably affecting the stability of the resource,
стабильный рост экономики развитых стран благоприятно сказывается на росте и развитии недостаточно развитых стран, и наоборот.
stable growth of developed economies affects favourably the growth and development of the underdeveloped ones and vice versa.
этому причисляется терапия, которая благоприятно сказывается на возникшие эмоциональные трудности( депрессия)
we include a therapy beneficial to new emotional problems(depressions)
географическое положение, что благоприятно сказывается на развитии любых крупных транспортных
geographical position, which has a favourable impact on any large-scale transport
экологическая чистота здешних мест несомненно привлекают множество туристов со всего мира, что также благоприятно сказывается как на обеспечении и постоянном росте инвестиционной привлекательности,
environmental friendliness of these places no doubt attract many tourists from around the world that also have a positive effect both on welfare and the constant growth of investment attractiveness,
безопасности непосредственным образом взаимосвязаны, и прогресс в одной из этих областей благоприятно сказывается на всех других, в то время как провал в одной из них отрицательно влияет на остальные.
progress in one of these domains is beneficial for all the others just as failure in any one of them has an adverse impact on the rest.
защита прав трудящихся- мигрантов благоприятно сказывается на социально-экономическом развитии всех государств;
the protection of migrant workers' rights was beneficial for the economic and social development of all States;
Существенное облегчение долгового бремени благоприятно сказалось бы на их перспективах роста.
Significant debt relief would have a positive impact on their growth prospects.
Представитель сообщила Комитету, что целевые государственные мероприятия благоприятно сказались на улучшении положения женщин.
The representative informed the Committee that targeted State interventions had impacted favourably on women.
Укрепление отношений Афганистана с Пакистаном и со всеми его соседями благоприятно скажется не только на безопасности в регионе, но и на региональной экономической интеграции.
Strengthening Afghanistan's relations with Pakistan, and indeed with all of its neighbours, will have a positive impact not only on regional security but also on regional economic integration.
Кроме этого, это предложение в целом благоприятно скажется на отечественной промышленности,
In addition, this proposal generally will have a positive impact on domestic industry,
Таким образом, существование эффективных правил приоритета может благоприятно сказаться на наличии и стоимости кредитования под обеспечение.
In this way, the existence of effective priority rules can have a positive impact on the availability and cost of secured credit.
Результатов: 45, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский