Примеры использования Сказывается на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Оно также непосредственно сказывается на жизни моряков
И то, другое положительно сказывается на имидже горноспасателей.
Насилие сказывается на женщинах, детях
Как качество тяжелого топлива сказывается на работе систем очистки
Девальвация постепенно сказывается на объемах импорта.
Терроризм приобрел характер глобальной проблемы, и сказывается он также и на Фиджи.
Недостаточный доступ к микрофинансированию сказывается на реальной экономике.
Оно также сказывается на способности женщин кормить грудью без ущерба для собственного здоровья.
Состояние устричной аквакультуры в штате Вашингтон-- первый пример того, как подкисление океана сказывается на бизнесе.
Даже long weekend сказывается на моих доходах….
Это серьезно сказывается на объеме переводов на родину.
иным признакам также сказывается на положении дел с привлечением к ответственности.
Нищета сказывается на грамотности поразному.
Миграция сказывается на мужчинах и женщинах по-разному.
Перенесенная малярия на протяжении всей жизни сказывается на умственном развитии,
Возможно, сказывается участие Алексея в тренировках московского Локомотива в качестве второго тренера.
Однако это сказывается на общей производительности работы сервера.
Широкая основа этой национальной программы действий сказывается также и на мужчинах.
Это непосредственно сказывается на экономическом процветании,
Политика ценообразования, проводимая фармацевтическими предприятиями, существенно сказывается на доступности медикаментов.