БЛАГОСТИ - перевод на Английском

goodness
благость
добродетель
боже
добро
бог
господи
великодушия
добродетельность
добротность
kindness
доброта
милость
доброжелательность
благость
любезность
grace
грейс
благодать
милость
грэйс
льготный
светлость
грация
величество
изящество
грационный

Примеры использования Благости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для многих горение дров ассоциируется с домом и присущим ему ощущениями комфорта, благости, счастья и тепла.
Many associate wood combustion at home with innate feelings of comfort, goodness, happiness and warmth.
Поощряйте ваших братьев и сестер в Евангелии. Напомните им о суверенитете Бога и Его благости и Его обещания.
Remind them of God's sovereignty and His goodness and His promises.
в совершенной благости, праведности и славе.
in perfect goodness, righteousness, and glory.
создавайте хранилища красоты, благости и художественного великолепия.
in yourself reserve galleries of beauty, goodness, and artistic grandeur.
Знай же, что все состояния бытия, будь то в благости, страсти или невежестве, созданы Моей энергией.
Know that all states of being- be they of goodness, passion or ignorance- are manifested by My energy.
Иногда, о потомок Бхараты, в человеке начинает преобладать гуна благости, одолевая страсть и невежество.
Sometimes the mode of goodness becomes prominent, defeating the modes of passion and ignorance, O son of Bharata.
Утро- это энергия благости, день находится под управлением страсти,
Morning is the energy of goodness, the day is under the control of passion,
Ценности, заключенные в благости божественности,- это милосердное служение духовных личностей Всеобщего,
The goodness values of divinity are the merciful ministries of the spirit personalities of the Universal,
Это сообщение действительно заставляет меня думать о благости Бога, и сколько раз он получил меня из ситуации
This message really make me think on the goodness of God and how many times he has gotten me out of situation
Величие невозможно определить, не зная содержания благости, а благость невозможно описать, не демонстрируя ее внутреннего
Greatness cannot be estimated without knowing the content of goodness, while goodness cannot be portrayed without exhibiting its inherent
которое является откровением Божьей благости, они будут побуждаться к добровольному покаянию во всех известных грехах.
which is a revelation of the goodness of God, they will be led to voluntary repentance of all known sin.
Именно восприятие этих качеств благости и истины позволяет эволюционирующим душам людей принимать личные, основанные на выборе решения, обязательные для вечной жизни.
It is the perception of these qualities of goodness and truth that enables the evolving souls of men to make those personal decisions of choice which are essential to eternal survival.
Основная тайна Благости никогда не была решена теми, кто не знает, что предыдущие инкарнации способствуют ее появлению….
The ultimate secret of Grace has never been solved by those who do not know that previous reincarnations contribute to it….
Причина этого заключается в самой природе Благости- Она ничто иное, чем благожелательная сила, исходящая от Высшего Я.
The reason for this lies in the very nature of Grace, since it is nothing other than a benign force emanating from the Overself.
Это влечет за собой- исцеление, от благости Творца Самое крупное,
This entails- is healing, from the goodness of the Creator Biggest,
Эта вибрация создает чувство благости и может исцелять, потому что вибрации оказывают воздействие на мозг человека и таким образом человек гармонизируется.
This vibration creates a sense of goodness and it can heal because the brain affected my vibration harmonise the human body.
Всего лишь маленькие букетики с открытками полными благости, открыли сердца серьезных
The small bouquets with cards full of kindness opened the hearts of serious
просто пребывать в этом« состоянии благости», и ты поменяешься вместе с планетой.
just remain in this"state of happiness," and you will change together with the planet.
будет для него поворотом в энергию благости.
this will be for him a turn into the energy of goodness.
Энергия невежества одолевает нас легко, а вот над энергией благости нужно потрудиться.
The energy of ignorance overcomes us easily, but we must work hard on the energy of goodness.
Результатов: 125, Время: 0.2793

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский