БОЕСТОЛКНОВЕНИЯ - перевод на Английском

fighting
бороться
бой
сражаться
драться
битва
ссора
воевать
поединок
биться
бойцовский
clashes
столкновение
конфликт
конфликтовать
стычки
сталкиваются
схватке
клэш

Примеры использования Боестолкновения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
между сторонами продолжаются боестолкновения, а уровень взаимной ненависти
the leaders of the DPR and the LPR, clashes continue between the parties,
27 августа в пригороде Нальчика поселке Белая Речка во время боестолкновения с членами незаконного вооруженного формирования погиб военнослужащий внутренних войск МВД РФ, а еще двое получили ранения.
one serviceman of the Interior Forces died and two were wounded during a clash with members of illegal armed forces in Belaya Rechka settlement, outskirt of Nalchik.
благодаря работе Комитета боестолкновения между противоборствующими вооруженными подразделениями
armed confrontations between rival military units
Основную массу нападений составляли боестолкновения и применение самодельных взрывных устройств,
Armed clashes and improvised explosive devices continued to account for the bulk of the attacks;
В ходе более раннего боестолкновения между этими двумя ополчениями в районе Бондхере в северном Могадишо 23 декабря погибло около 30 человек,
In earlier fighting between the two militias in the Bondhere district in north Mogadishu on 23 December, about 30 people,
В ходе боестолкновения между сирийскими вооруженными силами и силами вооруженной оппозиции,
During a firefight between Syrian armed forces and armed members of the opposition on 25 September, UNDOF observed four
Согласно сообщениям, боестолкновения привели к перемещению порядка 66 000 гражданских лиц из Каманго
The fighting reportedly led to the displacement of some 66,000 civilians from Kamango
В последовавшем боестолкновении двое контрабандистов были убиты.
In the fighting that ensued two of the smugglers were killed.
В Мисурате во время конфликта имел место один из самых продолжительных периодов боестолкновений.
Misrata endured some of the most protracted fighting during the conflict.
Находившиеся с составе автоколонны, не участвовали в боестолкновении между повстанцами и полицейскими.
The convoy did not participate in the fighting between the rebels and the police forces.
ЮНАМИД занималась подтверждением сообщений о нарушениях прав человека во время боестолкновений в декабре.
UNAMID has worked to confirm reports of human rights abuses during the fighting in December.
Позднее в этот день правительство объявило, что гн Кулибали был убит во время боестолкновений.
Later that day, the Government announced that Mr. Coulibaly had been killed during the fighting.
Никаких боестолкновений не произошло.
No riots happened.
Хотя факт боестолкновений опровергнуть очень трудно.
However, it's hard to deny the fact of skirmishes.
Они выразили серьезную обеспокоенность по поводу гуманитарных последствий боестолкновений.
They expressed serious concern at the humanitarian impact of the fighting.
Он был дважды серьезно ранен в боестолкновениях, сообщают таджикистанские власти.
He has been wounded seriously twice in combat, Tajik officials say.
По имеющимся сообщениям, в боестолкновениях было убито порядка 80 солдат вооруженных сил Судана и 12 повстанцев и движения взяли в плен 55 военнослужащих суданских вооруженных сил.
Some 80 Sudanese Armed Forces soldiers and 12 rebels were reportedly killed in the fighting, and 55 Sudanese Armed Forces soldiers were captured by the movements.
Это привело к боестолкновениям с силами бывшей<< Селеки>> и гибели по меньшей мере 20 гражданских лиц.
This led to clashes with ex-Séléka forces and resulted in the death of at least 20 civilians.
наряду с текущими боестолкновениями и актами бандитизма
with ongoing fighting and acts of banditry
Хизбалла>> публично признала, что она постоянно принимает участие в боестолкновениях в Сирийской Арабской Республике,
Hizbullah publicly acknowledged its continued involvement in the fighting in the Syrian Arab Republic
Результатов: 51, Время: 0.2812

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский