БОЛЕЕ ГУМАННЫМ - перевод на Английском

more humane
более гуманный
более человечной
человечнее
более гуманно
more human
более человечным
более гуманного
более человеческие
больше человеческое
дополнительные людские
больше людей
больше людских
больших людских
more humanitarian
более гуманной
больше гуманитарных

Примеры использования Более гуманным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государству- участнику следует рассмотреть вопрос о том, чтобы руководствоваться более гуманным подходом в отношении обращения с лицами, приговоренными к смертной казни,
Consideration should be given by the State party to adopting a more humane approach with regard to the treatment of death row inmates
заменить его" более гуманным актом" в соответствии с рекомендациями, содержащимися в докладе 2005 года вышеуказанного Комитета по пересмотру, созданного министерством внутренних дел.
to replace it"by a more humane Act," in accordance with the recommendations contained in the 2005 report of the above Review Committee set up by the Ministry of Home Affairs.
которому хотелось бы видеть этот мир более гуманным и единым.
also as a citizen of this world, which I wish were more humane and more united.
сделать мир более гуманным, основанным на заботе об обездоленных,
also to promoting a more humane world by taking the side of the poor,
Творец просветил души существ воплощенных здесь в своей возвышенной задачей содействияпланете более гуманным, более мирного,
the Creator illuminates the souls of the Beings embodied here in their sublime task in contributing for a more human, more peaceful,
Нельзя было найти более гуманный способ достать пулю?
Couldn't you find a more humane way to get the bullet out?
Этот переход к более гуманному миру будет нелегким.
This transition towards a more humane world will not be without perils.
Конференция 2003 года" Более гуманный мир" в Чили.
Conference on"A More Human World", Chile.
Улучшить условия содержания под стражей и создать более гуманные условия в местах лишения свободы;
Improving conditions of detention and making places of detention more humane.
МАУП стремится содействовать более гуманному и действенному отправлению правосудия.
AIDP tends to promote a more humane and efficient administration of justice.
Альтернативы задержанию обладают такими преимуществами как более низкие затраты и более гуманное обращение.
Alternatives to detention are beneficial in terms of lesser cost and more humane treatment.
Наличие систем социальной защиты способствует более гуманному общественному устройству.
The existence of social protection systems promotes more humane societies.
Лечение у нас слегка более гуманное.
We have a slightly more humane delivery system.
что есть более гуманный способ питаться.
I think there is a more humane way to feed.
Сегодня солидарность должна обрести новые и более гуманные формы.
Today, solidarity must take new and more humane forms.
Это не только более гуманный подход.
This is not only a more humane approach.
Политика государства- в том, чтобы эта платформа стала более гуманной, деликатной.
Our state's policy is that this platform becomes more humane and delicate.
В настоящее время министерство юстиции предпринимает усилия, направленные на придание тюрьмам более гуманного характера.
The Ministry of Justice is currently working to make the prisons more humane.
Наш долг-- построить более справедливый и более гуманный мир.
We have the duty to create a fairer and more humane world.
Мы должны все вместе готовиться к более гуманному XXI веку.
Together, we must prepare ourselves for a more humane twenty-first century.
Результатов: 48, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский