БОЛЕЕ ДОЛГОСРОЧНУЮ - перевод на Английском

longer-term
долгосрочных
долговременных
более долгосрочной перспективе
более долговременных
longer
длинные
долгое
долго
длительного
давно
долгосрочной
длиной
продолжительной
лонг
издавна
more long-term
более долгосрочные
более длительного
более долговременного
более отдаленные

Примеры использования Более долгосрочную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обязательства по ограничению выбросов для каждой Стороны должны указываться в виде пропорциональных долей глобального бюджета выбросов со ссылкой на более долгосрочную цель в области атмосферных концентраций, соответствующую конечной цели Конвенции, предусматривающей недопущение опасного антропогенного воздействия на климатическую систему.
Emission limitation commitments for each Party should be specified as proportional shares of a global emissions budget, with reference to a longer term atmospheric concentration goal consistent with the ultimate objective of the Convention to prevent dangerous anthropogenic interference with the climate.
вместе с правительством разработает более долгосрочную стратегию оценки.
will develop a longerterm evaluation strategy.
сформулированных в Декларации тысячелетия, хотя и не смогли бы подменить собой более долгосрочную поступательную инвестиционную деятельность.
although they would not be a substitute for longer-term, sustained investments.
возобновления мирного процесса и одновременно оказывали более долгосрочную поддержку, необходимую для осуществления соглашений.
provide both a catalyst for a reactivation of the peace process and the longer-term support needed for the implementation of the accords.
предназначающейся для удовлетворения чрезвычайных потребностей в области восстановления, к программе, в которой основное внимание уделяется рассчитанным на более долгосрочную перспективу инициативам в интересах развития
Gaza Strip evolved from a programme designed to respond to emergency reconstruction needs to one focusing on longer- term development initiatives,
обеспечивая более долгосрочную экономическую стабильность см. вставку 3 ниже, в которой представлен пример использования инвестиций в производственный потенциал для содействия экономической диверсификации частного сектора.
shocks in export commodities, providing longer-term economic stability see box 3 below for an example of using investments in productive capacity to promote private-sector economic diversification.
Поэтому необходимо, чтобы после осуществления непосредственной и временной процедуры включения в перечень государства были бы обязаны преобразовать временную меру в более долгосрочную меру посредством судебного преследования-- которое, несомненно, требует большего времени-- и трансформировать разведданные в доказательства для их использования в качестве основы для рассмотрения дела в суде.
This is why it is necessary that after implementation of the immediate and temporary listing procedure, States are obliged to transform the temporary measure into a more lasting measure through prosecution-- which certainly takes more time-- and transform intelligence into evidence to be used as a basis for prosecution in a court of law.
эффективно работать и проводить более долгосрочную политику и поощряет их к этому
efficiently and to implement longer-term policies and that the activities of business
таким образом, оказывают более долгосрочную помощь в области жилья, чем убежища." Дома временного проживания" создаются,
therefore also provide more long-term assistance with housing than the shelters are able to provide."Halfway houses" are intended,
Более долгосрочные тенденции антропогенных выбросов.
Longer-term trends in anthropogenic emissions.
Чрезвычайные и более долгосрочные меры по обеспечению продовольственной безопасности.
Emergency and longer-term food security responses.
Более долгосрочная стратегия состоит в поощрении развития рынков облигаций в местной валюте.
A more long-term strategy is to foster the development of domestic currency bond markets.
Такие кредитные линии облегчают доступ к более долгосрочному финансированию и упрощают взятие займов.
Such credit lines facilitate access to longer-term finance and make it more feasible to borrow.
Напротив, наблюдение следует осуществлять согласованно с более долгосрочными мерами, направленными на укрепление демократии.
Rather it should be undertaken in concert with more long-term efforts to consolidate democracy.
Более долгосрочная перспектива открывает более широкий круг необходимых стратегий
A longer-term perspective encompasses a wider range of necessary policies
Страны- доноры побуждались предоставлять более долгосрочное, устойчивое и предсказуемое финансирование.
Donor countries were encouraged to provide more long-term, sustainable and predictable funding.
Необходимости принятия партнерами по процессу развития более долгосрочных обязательств, подкрепляемых адекватными ресурсами;
The need for longer-term commitments by development partners supported by adequate resources;
Группа экспертов согласилась с тем, что в этой области нужны более долгосрочные лонгитудинальные исследования.
The expert group agreed that more long-term longitudinal studies in this area are needed.
После этого будет проведен обзор более долгосрочной стратегии, требующейся для сохранения этого потенциала.
Thereafter, a review will be undertaken of the longer-term strategy required to sustain the capacity.
Структурная перестройка, как правило, носит более долгосрочный характер.
Adjustment is usually of a more long-term nature.
Результатов: 49, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский