БОЛЕЕ КОМПЛЕКСНОЕ - перевод на Английском

more comprehensive
более комплексный
более всеобъемлющий
более полный
более всесторонний
более широкий
более комплексно
more complex
более комплексный
более сложных
сложнее
наиболее сложных
усложнению
более усложняется
намного сложнее

Примеры использования Более комплексное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
направленные на более комплексное осуществление наших обязательств, вытекающих из Декларации тысячелетия
measures aimed at more comprehensive implementation of our commitments under the Millennium Declaration
представителей услуг обучения в течение пяти лет модернизировать тренажеры и начать более комплексное обучение пилотов случаям с перекрестным
training providers five years to upgrade flight simulators and begin more comprehensive training of pilots for stall
это содействует улучшению оценок положения детей и женщин и обеспечивает более комплексное понимание факторов,
this facilitates better assessments of the situation of children and women and a more comprehensive understanding of factors that help
Кроме того, правосудие переходного периода должно быть направлено на более комплексное преодоление коренных причин конфликтов
Furthermore, transitional justice should seek to more comprehensively address the root causes of conflicts
Группа также начала более комплексное обсуждение вопросов, относящихся к регулированию ГФУ,
The group also started to discuss in a more integrated manner issues related to the management of HFCs,
Генеральная Ассамблея стремится найти более комплексное решение для регулирования расходов,
the Panel states that if the General Assembly seeks a more complete solution for managing non-hedgeable costs,
Эксперты рекомендовали развивающимся странам нацеливаться не только на привлечение ПИИ, но и на более комплексное решение задач развития, диверсификации и технологической модернизации для
The experts recommended that developing economies should focus not only on how to attract FDI, but on more holistic development goals,
Работа руководителей строительных проектов в вопросе разрешительной документации, которую необходимо получать при выполнении строительных работ, даст им более комплексное понимание различных аспектов процесса строительства,
Awareness on the issue of permits required to be completed during construction will give Construction Project Managers a more comprehensive understanding of the various aspects of the construction process
сопряжена с определенными ограничениями, выразило надежду на то, что Полевая операция сможет возобновить более комплексное посещение местных пенитенциарных учреждений.
expressed the hope that the Field Operation would be able to resume more comprehensive visits to local detention centres.
образования стран- членов ЕЭК подчеркнули, что в странах необходимо сформировать более комплексное концептуальное представление ОУР, с тем чтобы перейти от секторального
education emphasized that countries needed to develop a more integrative conceptualization of ESD to make the move from sectoral environmental education(emphasizing environment
Генеральный секретарь намеревается включить в свой доклад, предусмотренный в пункте 19 резолюции 49/ 28 Генеральной Ассамблеи 14/, более комплексное рассмотрение темы биологического разнообразия морских ресурсов
It is the intention of the Secretary-General to include in the scope of his report under paragraph 19 of General Assembly resolution 49/28 14/ a more comprehensive treatment of the subject of marine biodiversity and of the relationship
Он отметил трудности во внедрении ИКТ в экономику, а также представил некоторые рекомендации, направленные на более комплексное внедрение и использование ИКТ,
He mentioned difficulties in introducing ICT into the economy as well as some recommendations aimed at more comprehensive introduction and use of ICT,
распространяющееся состояние материи, называемое Акашей, или Эфиром, более комплексное движение развивает из эфира некое неэфирное состояние, которое называется Ваю, Воздух;
pervasive condition of matter called Akasha or Ether; more complex motion evolves out of Ether a somewhat inethser condition which is called Vayu,
Необходимо обеспечить более комплексное участие всей системы в общей работе по оказанию помощи развивающимся странам при более эффективном использовании вклада некоторых специализированных учреждений,
A more comprehensive system-wide involvement in the overall effort to support developing countries should be ensured, making better use of the contribution of some specialized agencies,
В декабре мы представим более комплексный план по реализации проектов в области сохранения наследия.
In December, we will be presenting a more comprehensive plan for legacy projects.
VIII. Принятие более комплексных и скоординированных подходов.
VIII. Towards more comprehensive and coordinated approaches.
Такие усилия должны носить более комплексный характер и должны быть ориентированы на укрепление потенциала.
These efforts need to be more comprehensive and oriented towards capacity building.
Применение более комплексной системы оценки,
Application of a more comprehensive assessment system,
Переход к более комплексным моделям и наборам моделей также способствовал повышению качества.
Moving towards more comprehensive models and sets of models also contributed to improved quality.
Эта информация представляется в более комплексной форме в материалах водного кадастра.
The information is presented in a more comprehensive format in water cadastre materials.
Результатов: 73, Время: 0.0479

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский