MORE HOLISTIC - перевод на Русском

более целостный
more holistic
more coherent
more comprehensive
more integrated
более комплексный
more comprehensive
more complex
more holistic
more integrated
more unitary
more integrative
more inclusive
более целостного
more holistic
more coherent
more comprehensive
more integrated
более всеобъемлющего
more comprehensive
more inclusive
more holistic
more comprehensively
более глобальный
more global
more holistic
более целостно
in a more holistic manner
in a more holistic
more holistically
более холистический
более целостное
more holistic
more coherent
more comprehensive
more integrated
более целостной
more holistic
more coherent
more comprehensive
more integrated
более комплексного
more comprehensive
more complex
more holistic
more integrated
more unitary
more integrative
more inclusive
более комплексному
more comprehensive
more complex
more holistic
more integrated
more unitary
more integrative
more inclusive
более комплексным
more comprehensive
more complex
more holistic
more integrated
more unitary
more integrative
more inclusive

Примеры использования More holistic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the aim of taking a more holistic approach to the social,
С целью обеспечения более целостного подхода к социальным,
This reflects a more holistic and comprehensive approach to the resolution of human rights complaints.
Это отражает более комплексный и всеобъемлющий подход к урегулированию претензий, содержащихся в жалобах на нарушения прав человека;
A more holistic view of ageing,
Более целостный взгляд на проблему старения
A more holistic approach for addressing energy security is the transfer of relevant knowledge
Более комплексный подход к обеспечению энергетической безопасности предусматривает передачу соответствующей информации
The policy represented a new way of working to support community health services through a more holistic approach to health.
Эта политика отражала новый способ работы по поддержке служб здравоохранения в сообществах посредством внедрения более целостного подхода к здоровью.
Thus a more holistic examination of root causes,
Таким образом, необходимо более целостное изучение коренных причин,
the statistical and qualitative sections of the chapter offer a more holistic view to the gender digital divide than has been possible until now.
качественные разделы главы предлагают более целостный взгляд на гендерный аспект разрыва в цифровых технологиях, чем это было возможно до настоящего времени.
formulation of agreed policy recommendations with a view to promoting a more holistic approach;
выработки согласованных стратегических рекомендаций в целях содействия принятию более целостного подхода;
the DFA follows a more holistic approach in endorsing the country as an investment destination.
ФРА применяет более комплексный подход, подчеркивая инвестиционную привлекательность страны в целом.
This yields a more holistic picture of the forest condition on the large scale
Это позволяет получить более целостное представление о состоянии лесов в широком масштабе
a gradual transition to more holistic policies, in line with the spirit of the Lisbon Summit.
переходить постепенно к более целостной политике, следуя духу лиссабонского саммита;
A more holistic and comprehensive approach is also needed, through improvement of internal cohesion in various delivery
Необходимо также выработать более целостный и всеобъемлющий подход путем повышения внутренней согласованности его разнообразных технических аспектов
strengthened institutional linkages that would ensure a more holistic approach.
укрепление институциональных связей, обеспечив тем самым применение более целостного подхода.
The coordination between the Commission and the Security Council must be strengthened, to consolidate a more holistic concept of peacekeeping in parallel with peacebuilding.
В целях дальнейшего развития более целостной концепции миротворчества, осуществляемого параллельно миростроительству, необходимо укрепить координацию между Комиссией и Советом Безопасности.
During the inter-sessional period my delegation hopes that our capitals will have a more holistic view of the shape of the treaty to enable them to start identifying bottom lines.
Моя делегация надеется, что в межсессионный период наши столицы выработают более целостное мнение о структуре договора, что позволит им приступить к выявлению его более детальных контуров.
During the 1990s, the United Nations developed a more holistic approach to implementing the comprehensive peace agreements it negotiated.
В 90- х годах Организация Объединенных Наций разработала более целостный подход к осуществлению всеобъемлющих мирных соглашений, заключенных в ходе инициированных ею переговоров.
Integrating services could also lead to a more holistic approach to health,
Она могла бы также привести к выработке более комплексного подхода к охране здоровья,
aid the publication of“link” newspapers, an example of a more holistic approach to resettlement.
выступающих в роли" связующего звена"- пример применения более целостного подхода к переселению.
The challenge remained, she concluded, to build a more holistic concept of human rights that integrated the components of democracy into the human rights agenda.
В заключение она подчеркнула, что все еще требует решения проблема формулирования более целостной концепции прав человека, благодаря которой можно было бы интегрировать компоненты демократии в проблематику защиты прав человека.
Regarding Mali, the Committee called for a more holistic approach in addressing the humanitarian needs throughout Mali
В том что касается Мали, Комитет призвал к более комплексному подходу к удовлетворению гуманитарных потребностей по всей территории Мали
Результатов: 296, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский