БОЛЕЕ КОНКРЕТНЫМИ - перевод на Английском

more specific
более конкретно
более конкретные
более специфические
нескольких конкретных
более точные
более специфичным
конкретизировать
более четкие
более узких
more concrete
более конкретные
больше конкретных
несколько конкретных
более конкретно
более четкие
more precise
более точно
более точные
более четкое
более конкретные
большей четкости
большей точности
более четко
более тщательного
more focused
уделять больше внимания
больше внимания уделялось
больший упор
большее внимание
больший акцент
большей целенаправленности
более целенаправленного
большим акцентом
more explicit
более четко
более четкие
более конкретной
более явной
более эксплицитные
более откровенными
более ясными
более эксплицитно
более очевидными
more specified
more specifically
более конкретно
если говорить конкретно
точнее
более предметно
более целенаправленно
более детально

Примеры использования Более конкретными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Было высказано мнение о том, что формулировки, касающиеся ожидаемых результатов, должны быть более конкретными.
The view was expressed that the text on expected accomplishments should have been more precise.
Более конкретными целями этой подпрограммы,
More specifically, the objectives of this subprogramme,
Ответы стали более конкретными, и сообщенные потребности в помощи в значительной степени соответствуют указанным проблемам и препятствиям.
The answers are now more specific, and the reported needs for assistance largely match the problems and obstacles mentioned.
количество проектов резолюций становились меньше, а сами они становились более конкретными и сбалансированными.
work towards fewer, more focused and more balanced draft resolutions.
принимаемые обязательства должны быть более конкретными.
must be accelerated and commitments made more concrete.
Вместе с тем затрагиваемые страны- Стороны Конвенции подчеркнули, что доклады развитых стран- Сторон Конвенции об их вкладе в процесс осуществления КБОООН должны быть более конкретными и полными.
On the other hand, affected country Parties stressed that reports by developed country Parties on their contributions to the UNCCD process should be more precise and complete.
говорит, что термины, используемые в обсуждаемом пункте, должны быть более конкретными.
said the terms used in the paragraphs under discussion needed to be made more specific.
Комитет работает также над тем, чтобы заключительные замечания были более конкретными, актуальными и удобными для ознакомления.
The Committee is also working on making its concluding observations more focused, relevant and user-friendly.
пересмотреть оставшиеся с более конкретными обязанностями, действиями и результатами.
revamp the remaining ones with more concrete responsibilities, actions and outputs.
Новая европейская политика соседства( PEV) включает в себя эффективные национальные планы действий с более конкретными целями в области демократии и фундаментальных прав.
The new European neighbourhood policy(ENP) includes plans of action with more precise goals with regard to democracy and fundamental rights which are, actually.
подготовленными Организацией Объединенных Наций, и более конкретными предложениями о действиях, рекомендованными Комиссией по предотвращению преступности
documents drawn up by the United Nations, and, more specifically, the action proposals recommended by the Commission on Crime Prevention
Комитету также удалось добиться того, чтобы его заключительные замечания были более конкретными, актуальными и удобными для пользования.
The Committee has made its concluding observations more focused, relevant and user-friendly.
Ниже приведены все формы анкеты с дополнительными вводными замечаниями и более конкретными советами по заполнению каждого из бланков.
Each datasheet is given below along with introductory text which provides more specific guidance on how each should be completed.
С опорой на уже существующие виды эффективной практики можно было бы сделать пересмотренные рекомендации более конкретными и лучше согласовать их с аналогичными рекомендациями в других областях статистики.
Building on already accumulated good practices, the revised recommendations might be made more concrete and better harmonized with similar recommendations in other areas of statistics.
Комиссии проанализировать логическую структуру, используемую при составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты, с тем чтобы сделать ее элементы более конкретными.
the Administration agreed with the Board's recommendation that it review the logical framework of results-based budgeting with a view to making it more precise.
4 должны были быть более конкретными.
4 should have been more specific.
Положения, касающиеся права создавать профессиональные союзы, являются гораздо более конкретными и подробными в отраслевых коллективных договорах.
Provisions on the right to union organizing are far more concrete and detailed in branch collective contracts.
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии проанализировать концептуальную матрицу, используемую при составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты, с тем чтобы сделать ее элементы более конкретными.
The Administration agreed with the Board's recommendation that it review the logical framework of results-based budgeting with a view to making it more precise.
Разрабатываются общие стратегии и планы образования взрослых наряду с более конкретными программами обучения грамоте.
General strategies and adult education plans have been developed, along with more specific literacy programmes.
Они имеют смысл лишь в контексте соотношения с другими, более конкретными мерами контроля над вооружениями.
They only make sense in the context of a relationship to other, more concrete arms control measures.
Результатов: 204, Время: 0.0576

Более конкретными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский