Lastly, the monitoring of the implementation of the outcomes of Monterrey should be made more concrete.
И наконец, мониторинг за реализацией итогов Монтеррейской конференции должен быть более конкретным.
In relation to the objective(s), the expected results are generally of a more concrete nature.
По сравнению с поставленными целями ожидаемые результаты обычно носят более конкретный характер.
Or could there have been some more concrete reason for his fury?
Или, возможно, там была некоторая более конкретная причина для его ярости?
Support to developing countries in this regard had to become more concrete.
В связи с этим более конкретной должна стать помощь, оказываемая развивающимся странам.
The thought becomes more concrete, until an exact plan is drawn up.
Потом мысль все больше конкретизируется, пока не будет составлен определенный план.
got a little more concrete, they usually failed.
предсказания немного конкретизируются, они, как правило, не сбываются.
But there are more concrete complications of this process.
Но имеются еще конкретные недостатки.
Ever more concrete and effective action could be expected.
Можно ожидать еще более конкретных и эффективных действий.
More concrete and visible efforts are needed to ensure civil society
Требуются более конкретные и наглядные усилия по обеспечению участия гражданского общества
In such situations more concrete action is envisaged, with a view to addressing the root causes.
В таких ситуациях предусматриваются более конкретные акции с целью устранить коренные причины таких нарушений.
One delegation stated that the reports could be even more useful if more concrete proposals to the Economic
Одна делегация заявила, что такие доклады могли бы стать еще более полезными, если бы в них содержалось больше конкретных предложений для Экономического
More precisely, the Alliance needs to develop more concrete policies as well as the capacities of partner nation forces to manage environmental security crises.
Точнее, Альянсу нужно разработать несколько конкретных политик, а также расширить способности стран- партнеров справляться с экологическими кризисами безопасности.
Nevertheless, more concrete action was needed to help developing countries achieve internationally agreed development goals.
Тем не менее требуются более конкретные меры для оказания помощи развивающимся странам в достижении согласованных на международном уровне целей в области развития.
that the population expects to see more concrete dividends from democracy and the reforms.
население хотело бы видеть больше конкретных результатов, обеспечиваемых благодаря демократии и реформам.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文