MORE CONCRETE - перевод на Русском

[mɔːr 'kɒŋkriːt]
[mɔːr 'kɒŋkriːt]
более конкретные
more specific
more concrete
more precise
more detailed
more focused
more specifically
more targeted
more tangible
more explicit
больше конкретных
more specific
more concrete
несколько конкретных
several specific
several concrete
few particular
более конкретно
more specifically
more particularly
more specific
more concretely
more precisely
more directly
more concrete
more clearly
more especially
more detail
более четкие
clearer
more precise
more explicit
more clearly
more specific
stronger
more concrete
more robust
better-defined
more exact
более конкретных
more specific
more concrete
more precise
more focused
more detailed
more particular
more specified
more defined
more targeted
более конкретное
more specific
more concrete
more specifically
more precise
more explicit
more focused
более конкретную
more specific
more concrete
more precise
more concretely
more detailed
more specifically
more explicit
нескольких конкретных
few specific
several concrete
more particular
several specified
более конкретного
more specific
more concrete
more precise
more specifically
more concretely

Примеры использования More concrete на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was now necessary to move to more concrete objectives and measures.
Настало время перейти к более конкретным целям и мерам.
Bremer, we will drop it unless you can be more concrete.
Бремер, замолчите, если вы не можете быть более конкретным.
This new plan is more pragmatic and more concrete than the previous one.
Новый План действий является более прагматичным и более конкретным по сравнению с предыдущим планом.
Why don't we talk about something more concrete?
Может, поговорим о чем-то более конкретном?
We believe that this recognition will make future efforts all the more concrete and successful.
Мы считаем, что это признание сделает будущие усилия более конкретными и успешными.
But if we bring this stronger, more concrete case.
Но если мы нажмем более сильнее, более конкретный случай.
Lastly, the monitoring of the implementation of the outcomes of Monterrey should be made more concrete.
И наконец, мониторинг за реализацией итогов Монтеррейской конференции должен быть более конкретным.
In relation to the objective(s), the expected results are generally of a more concrete nature.
По сравнению с поставленными целями ожидаемые результаты обычно носят более конкретный характер.
Or could there have been some more concrete reason for his fury?
Или, возможно, там была некоторая более конкретная причина для его ярости?
Support to developing countries in this regard had to become more concrete.
В связи с этим более конкретной должна стать помощь, оказываемая развивающимся странам.
The thought becomes more concrete, until an exact plan is drawn up.
Потом мысль все больше конкретизируется, пока не будет составлен определенный план.
got a little more concrete, they usually failed.
предсказания немного конкретизируются, они, как правило, не сбываются.
But there are more concrete complications of this process.
Но имеются еще конкретные недостатки.
Ever more concrete and effective action could be expected.
Можно ожидать еще более конкретных и эффективных действий.
More concrete and visible efforts are needed to ensure civil society
Требуются более конкретные и наглядные усилия по обеспечению участия гражданского общества
In such situations more concrete action is envisaged, with a view to addressing the root causes.
В таких ситуациях предусматриваются более конкретные акции с целью устранить коренные причины таких нарушений.
One delegation stated that the reports could be even more useful if more concrete proposals to the Economic
Одна делегация заявила, что такие доклады могли бы стать еще более полезными, если бы в них содержалось больше конкретных предложений для Экономического
More precisely, the Alliance needs to develop more concrete policies as well as the capacities of partner nation forces to manage environmental security crises.
Точнее, Альянсу нужно разработать несколько конкретных политик, а также расширить способности стран- партнеров справляться с экологическими кризисами безопасности.
Nevertheless, more concrete action was needed to help developing countries achieve internationally agreed development goals.
Тем не менее требуются более конкретные меры для оказания помощи развивающимся странам в достижении согласованных на международном уровне целей в области развития.
that the population expects to see more concrete dividends from democracy and the reforms.
население хотело бы видеть больше конкретных результатов, обеспечиваемых благодаря демократии и реформам.
Результатов: 578, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский