Примеры использования Более конкретная на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
по оценке оснований для предоставления убежища и в течение последующего периода принятия решения запрашивается более конкретная информация.
в этой связи должна быть проведена более конкретная последующая работа.
Более конкретная пропагандистская деятельность также необходима в отношении менее защищенных групп, и особенно женщин
Если заинтересованной стороне требуется более конкретная мера, которая не предусмотрена законом,
Поэтому более конкретная формулировка общего принципа добросовестности contra factum proprium non concedit venire должна установить ответственность государства за односторонний акт.
Для обзора, как представляется, была бы полезна более конкретная информация, которая могла бы способствовать более глубокой оценке
Ожидается, что более конкретная структура следующей глобальной ОЛР станет известна к середине 2003 года.
как и в пунктах преамбулы, в пункты постановляющей части была включена более конкретная ссылка на государства- участники.
развивающимся странам требуется обширная и гораздо более конкретная финансовая и техническая помощь в целях создания своих собственных эффективных возможностей.
Г-жа БАРРЕТТ( Соединенное Королевство) говорит, что более конкретная формулировка статьи 12 сделает ее более эффективной.
Однако явно требуется более конкретная поддержка и выработка рекомендаций жертвам при обсуждении процессуальных действий, необходимость чего была
несоответствие требованиям миссии>> приводилась более конкретная информация с указанием количества случаев репатриации, обусловленных проблемами, связанными с осуществляемым Организацией Объединенных Наций процессом отбора.
отношение к роли ПРООН, однако для них нужна более конкретная, ориентированная на результаты информация о вкладе ПРООН в результаты.
В проекте указа о борьбе с отмыванием денег устанавливается также более конкретная процедура обязательной проверки клиентов, а также наказание в случае невыполнения этого требования.
Комитет считает, что более конкретная и полная информация, отражающая различные аспекты, связанные с утверждениями о несоблюдении,
при этом было отмечено, что в сфере сотрудничества остается завершить значительную работу и что требуется более конкретная совместная работа между учреждениями.
Более конкретная информация о необходимых данных,
По мнению УСВН, более конкретная информация о критериях оценки, включенная в запрос на представление предложений, будет способствовать повышению транспарентности оценки технических предложений
Более конкретная резолюция по расширению содержит в пунктах своей резолютивной части мандат,
в Латинской Америке требуется более конкретная работа, чтобы трудящиеся дружно поднимались на защиту,