БОЛЕЕ КОНКРЕТНАЯ - перевод на Английском

more specific
более конкретно
более конкретные
более специфические
нескольких конкретных
более точные
более специфичным
конкретизировать
более четкие
более узких
more concrete
более конкретные
больше конкретных
несколько конкретных
более конкретно
более четкие
more precise
более точно
более точные
более четкое
более конкретные
большей четкости
большей точности
более четко
более тщательного
more specifically
более конкретно
если говорить конкретно
точнее
более предметно
более целенаправленно
более детально

Примеры использования Более конкретная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по оценке оснований для предоставления убежища и в течение последующего периода принятия решения запрашивается более конкретная информация.
later on after interview within the period when decision should be made more specific information is requested.
в этой связи должна быть проведена более конкретная последующая работа.
been very productive and there should be a more specific follow-up in that regard.
Более конкретная пропагандистская деятельность также необходима в отношении менее защищенных групп, и особенно женщин
A more specific advocacy role is also needed in relation to the most vulnerable groups,
Если заинтересованной стороне требуется более конкретная мера, которая не предусмотрена законом,
If an interested party needs a more specific measure for which the law makes no provision,
Поэтому более конкретная формулировка общего принципа добросовестности contra factum proprium non concedit venire должна установить ответственность государства за односторонний акт.
A more specific formulation of the general rule of good faith contra factum proprium non concedit venire should therefore determine the opposability of the unilateral act vis-à-vis its author.
Для обзора, как представляется, была бы полезна более конкретная информация, которая могла бы способствовать более глубокой оценке
The review is likely to benefit from more focused information that can better facilitate in-depth assessments
Ожидается, что более конкретная структура следующей глобальной ОЛР станет известна к середине 2003 года.
A more definite structure of the next global FRA is expected to be available by mid-2003.
как и в пунктах преамбулы, в пункты постановляющей части была включена более конкретная ссылка на государства- участники.
have appreciated it if, as in the preambular paragraphs, a more specific reference to States parties had been made in the operative paragraphs.
развивающимся странам требуется обширная и гораздо более конкретная финансовая и техническая помощь в целях создания своих собственных эффективных возможностей.
developing countries need extended and much more focused financial and technical assistance in order to build their own effective capacities.
Г-жа БАРРЕТТ( Соединенное Королевство) говорит, что более конкретная формулировка статьи 12 сделает ее более эффективной.
Ms. BARRETT(United Kingdom) said that article 12 needed to be more specific if it was to be effective.
Однако явно требуется более конкретная поддержка и выработка рекомендаций жертвам при обсуждении процессуальных действий, необходимость чего была
However, more concrete support and advice for victims in negotiating the legal proceedings was clearly required,
несоответствие требованиям миссии>> приводилась более конкретная информация с указанием количества случаев репатриации, обусловленных проблемами, связанными с осуществляемым Организацией Объединенных Наций процессом отбора.
the Advisory Committee requests that, in future, more precise information be given on the category"failure to meet mission requirement" indicating how many repatriations were attributable to problems in the United Nations selection process.
отношение к роли ПРООН, однако для них нужна более конкретная, ориентированная на результаты информация о вкладе ПРООН в результаты.
remarking some touched upon the UNDP role but needed more concrete, results-oriented information on UNDP's contribution to results.
В проекте указа о борьбе с отмыванием денег устанавливается также более конкретная процедура обязательной проверки клиентов, а также наказание в случае невыполнения этого требования.
The draft Decree against Money Laundering shall provide more specifically procedure on obligatory verification with a view to identify customers, as well as penalties to be applied to cases of failing to implement this obligation.
Комитет считает, что более конкретная и полная информация, отражающая различные аспекты, связанные с утверждениями о несоблюдении,
The Committee believes that more precise and complete information reflecting various aspects related to an alleged non-compliance enables it
при этом было отмечено, что в сфере сотрудничества остается завершить значительную работу и что требуется более конкретная совместная работа между учреждениями.
noted that considerable work remained to be completed in the area of collaboration and more concrete joint work between agencies was required.
Более конкретная информация о необходимых данных,
Further specification of the data needed,
По мнению УСВН, более конкретная информация о критериях оценки, включенная в запрос на представление предложений, будет способствовать повышению транспарентности оценки технических предложений
In the opinion of the Office of Internal Oversight Services, a more specific disclosure of evaluation criteria in the request for proposals document would enhance transparency in the evaluation of technical proposals
Более конкретная резолюция по расширению содержит в пунктах своей резолютивной части мандат,
The more specific resolution on expansion contains, in its operative paragraphs, terms of reference which,
в Латинской Америке требуется более конкретная работа, чтобы трудящиеся дружно поднимались на защиту,
agreed that Latin America required more well-defined work to make workers stand united
Результатов: 105, Время: 0.0451

Более конкретная на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский