БОЛЕЕ КОНКРЕТНАЯ - перевод на Испанском

más concreta
более конкретный
более целенаправленной
более конкретно
более сфокусированной
более точное
поконкретнее было скоро
más específica
более конкретно
более конкретным
более целенаправленного
поконкретнее
более адресный
побольше конкретики
более точным
более четкой
более сфокусированной
более узких
más concreto
более конкретный
более целенаправленной
более конкретно
более сфокусированной
более точное
поконкретнее было скоро
más concretos
более конкретный
более целенаправленной
более конкретно
более сфокусированной
более точное
поконкретнее было скоро
más específico
более конкретно
более конкретным
более целенаправленного
поконкретнее
более адресный
побольше конкретики
более точным
более четкой
более сфокусированной
более узких
más específicamente
более конкретно
более конкретном
более непосредственно

Примеры использования Более конкретная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем Комитет ожидает, что в следующем докладе государства- участника будет содержаться более конкретная информация об этническом составе населения,
Sin embargo, se espera que el próximo informe del Estado Parte contenga información más concreta acerca de la composición étnica de la población,
установленные Комитетом для представления докладов, и необходима более конкретная информация по вопросу об осуществлении Конвенции,
es menester recibir información más específica sobre la aplicación de la Convención, el Comité expresa
Есть еще одна, более конкретная причина, по которой политическое
Hay otra razón, más concreta, por la cual los jefes políticos
предпочтительной была бы более конкретная формулировка способа уведомления, направляемого должнику,
el texto fuera más concreto respecto de la forma en que debe notificarse al deudor,
По мнению УСВН, более конкретная информация о критериях оценки, включенная в запрос на представление предложений, будет способствовать повышению транспарентности оценки технических предложений
En opinión de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, una exposición más específica de los criterios de evaluación en el documento de solicitud de presentación de propuestas promovería la transparencia en la evaluación de las propuestas técnicas y permitiría a los postores presentar
однако сожалеет о том, что не была представлена более конкретная информация о выполнении закона
lamenta que no se haya facilitado información más concreta acerca de la aplicación de la ley
Однако явно требуется более конкретная поддержка и выработка рекомендаций жертвам при обсуждении процессуальных действий,
Sin embargo, las víctimas necesitan claramente un apoyo y un asesoramiento más concretos para enfrentarse a los procedimientos jurídicos,
в предупреждениях должна даваться более конкретная информация, такая как более точное время нанесения ударов
convinieron en que una información más específica, como cronogramas más exactos de los ataques por realizarse
не была представлена более конкретная информация или не был обеспечен доступ к слушаниям.
investigando otros 57 casos, no se proporcionó información más concreta sobre las audiencias o acceso a ellas.
Еще более конкретная формулировка содержалась в Марракешском плане действий в области статистики,
El Plan de Acción de Marrakech para la Estadística es aún más específico, pues considera que son prioritarias algunas medidas
представлена более конкретная информация о самой Конференции.
proporciona información más específica sobre la propia Conferencia.
Поэтому более конкретная формулировка общего принципа добросовестности contra factum proprium non concedit venire должна установить ответственность государства за односторонний акт. III.
una formulación más concreta de la regla general de la buena fe contra factum proprium non concedit venire, debe entonces determinar la oponibilidad del acto unilateral frente al autor.
Комитету потребуется более конкретная информация об этих семинарах, она может быть представлена на этапе ответов государства на поставленные ему вопросы).
requerir el Comité la información más específica sobre estos talleres, se le puede brindar en la fase de preguntas que le remite al Estado.).
у него будет иметься более конкретная и более точная информация.
cuestión de nuevo cuando se dispusiese de información más concreta y detallada.
по мнению других, необходима более конкретная оговорка, охватывающая неэффективность
agregar alguna disposición más específica que se refiriera a la posibilidad de
женщин в области образования, необходима более конкретная кадровая политика
serán necesarias normas más concretas destinadas a facilitar el reclutamiento
Сьерра-Леоне была оказана более конкретная помощь в области оперативного анализа образцов для целей судопроизводства.
oriental, así como ayuda más específica a Sierra Leona para que se puedan analizar urgentemente muestras con fines judiciales.
посвященном ЦРДТ 7, дается более конкретная информация об участии Бельгии в международных переговорах по вопросам охраны окружающей среды,
en octubre de 2007, y menciona más específicamente, en relación con el séptimo objetivo de desarrollo del Milenio, la participación de Bélgica en
Чтобы предложить более конкретные руководящие указания, ВОКНТА, возможно, рассмотрит ряд вопросов.
Para poder ofrecer una orientación más concreta, el OSACT podría considerar varias cuestiones.
Другие упоминания имели более конкретное отношение к инвалидности и инвалидам.
Otras referencias citaban de forma más específica la discapacidad y las personas con discapacidad.
Результатов: 48, Время: 0.0396

Более конкретная на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский