БОЛЕЕ КОНКРЕТНОЙ - перевод на Английском

more specific
более конкретно
более конкретные
более специфические
нескольких конкретных
более точные
более специфичным
конкретизировать
более четкие
более узких
more concrete
более конкретные
больше конкретных
несколько конкретных
более конкретно
более четкие
more precise
более точно
более точные
более четкое
более конкретные
большей четкости
большей точности
более четко
более тщательного
more focused
уделять больше внимания
больше внимания уделялось
больший упор
большее внимание
больший акцент
большей целенаправленности
более целенаправленного
большим акцентом
more concretely
более конкретно
более конкретного
точнее говоря
если говорить конкретнее
more explicit
более четко
более четкие
более конкретной
более явной
более эксплицитные
более откровенными
более ясными
более эксплицитно
более очевидными
more specifically
более конкретно
если говорить конкретно
точнее
более предметно
более целенаправленно
более детально
more particular
более конкретных
нескольким конкретным

Примеры использования Более конкретной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предлагалось изменить формулировку этой статьи, с тем чтобы она была более конкретной в отношении этого вопроса.
It was suggested that the article should be reworded so as to be more specific on that point.
Эти два механизма рассматриваются как формы более конкретной работы с учреждениями средств массовой информации коренных народов.
Those two mechanisms were seen as a way to work more concretely with indigenous peoples' media institutions.
Региональный или субрегиональный механизм может послужить более конкретной и соответствующей местным условиям основой применения универсальных норм и международных договоров, о которых говорилось выше.
A regional or subregional arrangement can provide a more concrete and local framework for the application of the universal norms and international instruments highlighted above.
Это будет также включать работу по более конкретной оценке функциональных возможностей
This will also include work to more specifically assess the capacities
ее следует изменить, сделав более конкретной.
should be reworded to make it more precise.
Это позволяет рекламодателям создавать рекламные объявления, которые могли бы соответствовать их расписанию и более конкретной изменяющейся среде.
This allows advertisers to produce advertisements that could cater to their schedule and a more specific changing environment.
Нидерланды добиваются, чтобы политика Европейского союза по данному вопросу была более конкретной, активной и целенаправленной.
The Netherlands aims for the EU policy on this point to become more concrete, active and coherent.
Поэтому в будущем необходимо оценить масштаб проблемы, основываясь на более конкретной страновой информации.
Thus, the scope of the problem needs to be assessed in the future on the basis of more precise country information.
Be был объявлен первый сайт, чтобы быть предоставлен с Казино де Намюр лицензии+ в европейской стране, чтобы быть более конкретной.
On the other site, the Pokerstars. be was announced as the first website to be granted with Casino de Namur A+ license in the European country to be more particular.
Они применяются лишь в таких ситуациях, когда не имеется более конкретной международной нормы или режима.
They apply only in situations where no more specific international rule or regime governs.
принятые в 2001 году, служат новой и более конкретной базой для деятельности ЮНЕСКО в этой области.
Programme of Action gave a new and more concrete framework to UNESCO's activities in that field.
однако оно заострено на более конкретной группе населения, такой как выпускники вузов, наблюдаемые в разные периоды времени.
but it focuses on a more specific population such as graduating college students observed in different periods.
лишь требует рассмотрения культурного разнообразия в качестве набора необходимых ресурсов для достижения более конкретной и строгой универсальности.
mean to introduce relativism, but to find in cultural diversity the array of necessary resources to reach a more concrete and demanding universality.
водное хозяйство, являются более конкретной иллюстрацией применяемых в настоящее время методов субсидирования.
agriculture and water management provide a more concrete illustration of current subsidization practices.
ЮНКТАД ХI должна стать вехой в увязке аналитической работы с более конкретной работой, отвечающей потребностям развивающихся стран.
UNCTAD XI should be a stepping stone to linking analytical work to more concrete work applicable to the needs of developing countries.
работа с НУУ по подготовке более конкретной программы курса по вопросу финансирования инвестиций в повышение энергоэффективности являются предложениями, которые приведут к позитивным результатам.
working with the NPIs to prepare more concrete energy efficiency Business Development Course Programme are positive suggestions.
Формулировку подпункта c статьи 33 следует сделать более конкретной, поскольку международное право пока не располагает полным сводом процессуальных
Article 33(c) should be more specific, since international law did not yet contain a complete statement of substantive
Наряду с этим запрещение дискриминации в более конкретной форме урегулировано Законом о гендерном равноправии( далее- ЗГР)[ 1]
In addition to that it is also regulated in a more specific manner in the Gender Equality Act[1]
Исполнительный совет приветствовал прогресс, достигнутый в деле придания работе более конкретной стратегической направленности,
The Executive Board welcomed the progress made towards a clear strategic focus
Речь фактически идет о замене оговорки общего характера более конкретной и подробной оговоркой в отношении некоторых положений Конвенции.
This would entail providing a more specific and detailed reservation on a few provisions of the Convention to replace its general reservation.
Результатов: 258, Время: 0.0597

Более конкретной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский