БОЛЕЕ ТРАДИЦИОННЫМИ - перевод на Английском

more traditional
более традиционных
более традиционно
с более традиционных
наиболее традиционных
более привычные
more conventional
более традиционных
более обычного
более привычных

Примеры использования Более традиционными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается его сравнения с более традиционными программами сельскохозяйственного кредита, субсидируемыми правительством
As to its relation to the more traditional government- or donor-subsidized agricultural credit programmes,
наряду с более традиционными конфликтами между государствами,
in addition to the more traditional conflicts between States,
в настоящее время регулярно обнаруживаются по соседству с более традиционными положениями, касающимися ликвидации бедствия.
provisions on such issues are now regularly found alongside the more traditional provisions on disaster response.
которые дает компании большой размер, могут ограничиваться более традиционными эффектами экономии за счет роста масштаба производства.
distribution is not clear to us and the benefits of being big may be limited to the more traditional economies of scale.
обосновать любую возможную разницу в стоимости между ними и более традиционными системами резистивного нагрева.
justify any potential cost differential between them and more conventional resistive heating systems.
источник повышения уровня социального обеспечения с более традиционными подходами, такими, как субсидии( социальные тарифы),
to compare EE as a provider of social safety nets to the more traditional approaches such as subsidies(social tariffs),
Хотя более традиционные и менее компактный,
Although more traditional and less compact,
Как эти новые инструменты дополняют более традиционные формы коммуникации( радио, телефонная связь, телевидение)?
How do these new tools supplement more traditional forms of communication(radio, telephone, television)?
Придти к более традиционному соглашению.
Opt for a more conventional arrangement.
В дополнение к более традиционным методам уничтожения опийного мака применяется опыление с самолетов.
In addition to more conventional methods of poppy destruction, aerial spraying is being utilized.
Более традиционный и классический дизайн ванной включать фарфоровые ванны ансамблей.
More traditional and classic bathroom designs incorporate porcelain bath ensembles.
Отель также предлагает более традиционные косметические процедуры, включая восковую депиляцию и маникюр.
The hotel also offers more traditional beauty treatments waxing, manicure.
Помимо более традиционных способов получения денег, взятие заложников стало укоренившейся тактикой террористов.
In addition to more conventional methods of raising money, hostage-taking is an established terrorist tactic.
Применение более традиционных методов обучения родному языку;
More traditional mother tongue instruction;
Истинный блюз имеет более традиционную… двадцатичастотную структуру в своих строфах.
Authentic blues has a more conventional… twelve-bar structure in its stanzas.
Знаешь, предаться более традиционному времяпрепровождению в университете,
You know, throw myself into more traditional college pastimes,
Даже в более традиционных отношениях люди с трудом сочетают близость и независимость.
Even in more conventional relationships, people struggle to balance intimacy and autonomy.
Различия между этим и более традиционным подходом иллюстрируются ниже применительно к производству бокситов.
The difference between this and the more traditional approach is illustrated below for Bauxite production.
Будут использоваться также более традиционные подходы к сбору и анализу информации.
More conventional approaches to collecting and analysing information will also be utilized.
Также совершенствуются и более традиционные направления оперативной политики.
The more traditional operational policies are maturing.
Результатов: 89, Время: 0.0355

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский