БОЛЕЕ ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННО - перевод на Английском

more focused
уделять больше внимания
больший упор
больше внимания уделялось
большее внимание
больший акцент
сосредоточить больше внимания
большей целенаправленности
более целенаправленного
уделять более
большим акцентом
more targeted
нескольких целевых
больше целевых
more specifically
более конкретно
если говорить конкретно
точнее
более предметно
более целенаправленно
более детально
more purposefully
более целенаправленно
to better target
better target
more meaningfully

Примеры использования Более целенаправленно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которая позволяет правительству более целенаправленно выстраивать свою деятельность и совершенствовать стратегии борьбы с нищетой.
which has enabled the Government to better target their activities and refine their strategies to fight poverty.
Деятельность по распространению информации должна более целенаправленно и систематически увязываться с межправительственными политическими и нормативными процессами системы Организации Объединенных Наций.
Dissemination activities should be targeted more deliberately and systematically to the United Nations system intergovernmental policy and normative processes.
Эта задача должна решаться более целенаправленно с особым упором на привлечение большего числа экспертов из стран- получателей и с оказанием им поддержки в получении доступа к современным технологиям.
In a more targeted manner, with particular focus on employing more experts from recipient countries and helping them to gain access to state-of-the-art technologies.
В 2009 году она была скорректирована, чтобы более целенаправленно и эффективно обеспечивать надежность
In 2009 it was adjusted to ensure more consistently and efficiently the reliability
Более целенаправленно участвовать в деятельности по раннему предупреждению,
To be more resolutely involved in activities relating to early recovery,
Вопросы рассматривались более целенаправленно, и дополнительный вклад экспертов способствовал лучшему уяснению проблемы.
Issues had been addressed in a more focused way, and additional experts had contributed to a better understanding of the problem.
позволив более целенаправленно выделять правительственные ресурсы
providing better focus for government resources
Необходимо тщательно проанализировать успехи и неудачи, с тем чтобы в будущем более целенаправленно использовать инвестиции.
A careful assessment of failures and successes should be made to better focus future investments.
Украина с удовлетворением отмечает усилия Организации в области модернизации, которые должны позволить ей более целенаправленно и эффективно использовать имеющиеся ресурсы.
Ukraine welcomed the Organization's modernization efforts, which would enable it to use resources in a more focused and effective manner.
Объявления показываются пользователям в соответствии с их интересами, а потому действуют более целенаправленно.
These advertisements are displayed to the users in accordance with their interests therefore they are more task-oriented.
что позволяет более целенаправленно распределять ресурсы и капиталовложения.
thereby enabling better targeting of resources and investment.
мы можем заниматься вопросами разоружения более целенаправленно и реалистично.
wherein we can tackle disarmament issues in a more focused and realistic manner.
их следует применять более целенаправленно.
they should be implemented in a more committed manner.
проведение" круглых столов" позволит ЮНИДО более целенаправленно осуществлять свои мероприятия.
looked forward to the contributions of the"round tables" to improving the focus of UNIDO activities.
по операционному обзору и развитию также позволит Операционной службе более целенаправленно концентрировать свое внимание на укреплении собственного потенциала в области обслуживания клиентов.
the new Operational Review and Development Unit described above would enable Operations to focus more intently on increasing its client servicing capacity as well.
одного победителя мы снимем на фоне маленького Парижа А другого мы снимем более целенаправленно, на фоне нового здания и дизайна.
la Petite Paris and the other one more goal-oriented, emphasized by a new building and the traffic.
и позволят более целенаправленно обсудить модель ПРОФ и связанные с этим вопросы распределения ресурсов.
and lead to a more focused discussion of the TRAC model and related resource allocation issues.
она могла бы делать на Африке еще больше и работать более целенаправленно.
it could still do more on Africa and with more focus.
органы власти в регионах и на местах более целенаправленно способствовали ускоренному достижению ЦРТ.
ensure that regional and local governments contribute in a more focused manner to MDG acceleration.
заинтересованных субъектов для обеспечения того, чтобы координационная работа на региональном уровне велась более целенаправленно и лучше распределялась четкие графики работы,
stakeholders need to be better understood to ensure that regional coordination is more focused and better assigned clear schedules,
Результатов: 97, Время: 0.0616

Более целенаправленно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский